Translation examples
Applying heat to the label may soften the glue thereby making the label easier to remove.
Приложив к ярлыку источник тепла, можно размягчить клей, облегчив таким образом открепление ярлыка.
Multilateral involvement (Label E).
Многостороннее участие (ярлык Е).
Access to technology (Label D).
Доступ к технологии (ярлык D).
We are struggling with an issue of labelling.
Мы боремся с вопросом наклеивания ярлыка.
An identikit is not only a label in itself, but a label accompanied with a detailed description of the exposed materials and their respective surface area.
Опознавательный набор материалов является не просто ярлыком, а ярлыком, дополняемым подробным описанием материалов, подвергающихся воздействию, и указанием приходящейся на их долю поверхности.
Non-nuclear inducements (Label G).
Мотивы неядерного характера (ярлык G).
Special safeguards provisions (Label F).
Специальные положения по гарантиям (ярлык F).
Rather it was hidden under the label of integration.
Расизм скорее скрывается под ярлыком интеграции.
We should avoid labels and groups.
Нам следует избегать ярлыков и группировок.
Mrs. Weasley sat down on his other side and started fussing with his T-shirt, tucking in the label and smoothing out the creases across his shoulders.
Миссис Уизли села рядом и занялась его футболкой: заправила внутрь ярлык, разгладила складки на спине.
But I am getting very sleepy.’ Then he gave Frodo his mithril-coat and Sting, forgetting that he had already done so; and he gave him also three books of lore that he had made at various times, written in his spidery hand, and labelled on their red backs: Translations from the Elvish, by B.B.
Но что-то меня все время в сон клонит. И он подарил Фродо свою мифрильную кольчугу и Терн, забыв, что он их давно уж ему подарил, а потом отдал ему на придачу три книги преданий и песен, плод многолетнего труда; листы были тесно исписаны его мелким почерком, и на малиновых обложках красовались ярлыки: «Перевод с эльфийского Б.Т.».
We got an old tin lantern, and a butcher-knife without any handle, and a bran-new Barlow knife worth two bits in any store, and a lot of tallow candles, and a tin candlestick, and a gourd, and a tin cup, and a ratty old bedquilt off the bed, and a reticule with needles and pins and beeswax and buttons and thread and all such truck in it, and a hatchet and some nails, and a fishline as thick as my little finger with some monstrous hooks on it, and a roll of buckskin, and a leather dog-collar, and a horseshoe, and some vials of medicine that didn't have no label on them;
Нам достались: старый жестяной фонарь, большой нож без ручки, новенький карманный ножик фирмы «Барлоу» (такой ножик ни в одной лавке не купишь дешевле, чем за полдоллара), много сальных свечей, жестяной подсвечник, фляжка, жестяная кружка, рваное ватное одеяло, дамская сумочка с иголками, булавками, нитками, куском воска, пуговицами и прочей чепухой, топорик и гвозди, удочка потолще моего мизинца с большущими крючками, свернутая в трубку оленья шкура, собачий ошейник, подкова, пузырьки из-под лекарств без ярлыков;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test