Translation for "l-c" to russian
L-c
abbr
  • библиотека конгресса сша
  • в приведенном месте
  • в цитированном месте
  • суд
Similar context phrases
Translation examples
abbr
The Arbitration Tribunal noted that the L/C issued by the issuing bank was only a payment arrangement provided by the buyer.
Арбитражный суд отметил, что выданный банком-эмитентом аккредитив является всего лишь механизмом оплаты покупателем.
The arbitral tribunal found that the buyer had breached the contract by failing to open the L/C within the stipulated time in accordance with the contract.
Арбитражный суд заключил, что покупатель нарушил условия договора, не открыв аккредитива в предусмотренный в договоре срок.
The Arbitration Tribunal noted that the bank's refusal to provide the L/C to the buyer was based on a history of previous failed business transactions of the buyer.
Арбитражный суд отметил, что отказ банка предоставить покупателю аккредитив был основан на предыстории его неудачных деловых операций.
Therefore, the Tribunal dismissed the buyer's claim for losses, but ordered the seller to compensate the buyer for the cost of issuing and confirming the L/C.
Суд, поэтому, отклонил иск покупателя о возмещении убытков, но обязал продавца компенсировать расходы покупателя, связанные с выпуском и подтверждением аккредитива.
The Arbitration Tribunal decided that the buyer had the obligation to issue the L/C subject to the contract and this obligation did not rely on the seller's performance as a condition.
Арбитражный суд постановил, что покупатель был обязан открыть аккредитив в соответствии с договором и это обязательство никак не было обусловлено исполнением договора продавцом.
In addition, the tribunal denied the buyer's claim of costs associated with the issuance and change of the L/C, as it deemed such costs to be common costs for business.
Кроме того, суд отклонил иск покупателя о возмещении расходов, связанных с выставлением аккредитива и внесением в него изменений, поскольку счел такие расходы обычными для предпринимательской деятельности.
The tribunal held that the contract provision on the opening of the L/C prevailed over the business practice of the parties alleged by the buyer [Art. 9 CISG].
Суд постановил, что договорное положение об открытии аккредитива имеет преимущественную силу перед деловой практикой сторон, на которую ссылался покупатель [статья 9 КМКПТ].
The tribunal decided that the buyer had performed its contractual obligations by issuing the L/C and that the seller was in fundamental breach of the contract [Art. 25 CISG].
Суд постановил, что покупатель выполнил свои договорные обязательства, открыв аккредитив, и что продавец допустил существенное нарушение договора [статья 25 КМКПТ].
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test