Translation for "kyung" to russian
Similar context phrases
Translation examples
:: Ms. Kyung-wha Kang,
:: г-жа Кюнг-ва Канг,
Ms. Kyung-wha Kang (Deputy High Commissioner for Human Rights) declared open the forty-eighth session of the Committee against Torture.
1. Г-жа Кюнг-ва Канг (Заместитель Верховного комиссара по правам человека) объявляет сорок восьмую сессию Комитета против пыток открытой.
CONGO/DPI /Kyung Hee University - International Conference of NGOs, Seoul, October 1999: "The Role of NGOs in the 21st Century" - ACWW funded grass-roots members from Malaysia & Korea to attend.
Международная конференция НПО <<Роль НПО в XXI веке>>, организованная КОНПО/ДОИ/Университетом Кюнг-Ки, Сеул, октябрь 1999 года.
Ms. Kyung-wha Kang (Deputy High Commissioner for Human Rights) said that OHCHR had been engaged in a thorough compilation of the results of the consultations on the treaty body strengthening process.
22. Г-жа Кюнг-ва Канг (Заместитель Верховного комиссара по правам человека) говорит, что УВКПЧ приступило к тщательной компиляции результатов консультаций по процессу укрепления договорных органов.
15. Ms. Kyung-wha Kang, Deputy High Commissioner for Human Rights, addressed the Committee at its 1818th meeting (seventy-first session), on 30 July 2007.
15. Заместитель Верховного комиссара по правам человека г-жа Кюнг Ва Канг выступила в Комитете на его 1818-м заседании (семьдесят первая сессия) 30 июля 2007 года.
It was organized by Kyung He University / GCS International, the Conference of NGOs in Consultative Relationship with the UN (CONGO) and the Executive Committee of NGOs Associated with the UN Department of Public Information (NGODPI.
Конференция была организована <<Университетом Кюнг Хе/Глобал кооперэйшн сосайети интернэшнл>>, Конференцией неправительственных организаций, имеющей консультативные отношения с Организацией Объединенных Наций (КОНПО), и Исполнительным комитетом НПО, связанных с Департаментом общественной информации Организации Объединенных Наций (НПО/ДОИ).
After State Minister in Charge of Measures for Declining Birthrate and Gender Equality made a guest address, Dr. Kyung-wha Kang, Chairperson, made a keynote address on "Women's Responsibility in the International Community: Toward Peace and Gender Equality."
После выступления с приветственной речью государственного министра, ответственного за меры по преодолению снижения уровня рождаемости и обеспечению гендерного равенства, Председатель д-р Кюнг Ва Канчг выступила с основным докладом на тему "Ответственность женщин в международном сообществе: на пути к миру и гендерному равенству".
Ms. Kyung-wha Kang (Deputy High Commissioner for Human Rights) welcomed the new members of the Committee, Mr. Satyabhoosun Gupt Domah and Mr. George Tugushi, who had been elected at the thirteenth meeting of States parties on 18 October 2011.
25. Г-жа Кюнг-ва Канг (Заместитель Верховного комиссара по правам человека) приветствует новых членов Комитета, г-на Сатьябхусуна Гупту Домаха и г-на Георгия Тугуши, которые были избраны на тринадцатом совещании государств-участников 18 октября 2011 года.
64. Ms. Kyung-ah Lee (Republic of Korea) said the Republic of Korea had made strenuous efforts over the past 10 years to combat violence against women through legislative and institutional measures, and public awareness of the issue had been considerably enhanced.
64. Г-жа Кюнг-ах Ли (Республика Корея) говорит, что в течение последнего десятилетия Республика Корея предпринимает активные действия по борьбе с насилием в отношении женщин с помощью законодательных и институциональных мер и ведет целенаправленную информационно-пропагандистскую работу среди населения.
Mr. Ki-moon Ban,* Mr. Hyuck Choi,** Mr. Dong-hee Chang, Ms. Kyung-wha Kang, Ms. Ji-ah Paik, Mr. Sang-yong Lee, Mr. Moon-hwan Kim, Mr. Kyeong-seok Kim, Mr. Hoon-min Lim, Mr. Hyun-cheol Jang, Mr. Young-hyo Park, Mr. Chul Lee, Mr. Il-bum Kim. Romania
Г-н Ки Мун Бан*, г-н Хек Чой**, г-н Донг Хи Чанг, г-жа Кюнг Ва Канг, гжа Ди А Пек, г-н Сен Ён Ли, г-н Мун Хван Ким, г-н Киен Сек Ким, г-н Хун Мин Лим, гн Хен Чел Янг, г-н Ён Хе Пак, г-н Чул Ли, г-н Ил Бум Ким.
Sol Kyung-Gu
Сол Кюнг Гу
H.E. Mr. Choo Kyung-Suk
Его Превосходительство г-н Чу Кен Сук
10. As for Lee Kyung-ryol, he also participated, according to the Government, in organizing the above-mentioned funeral.
10. Что касается Ли Кен Реля, то он также участвовал, согласно правительству, в организации вышеупомянутых похорон.
Both Ki Seh-moon and Lee Kyung-ryol had been arrested and prosecuted on grounds of violating the National Security Law.
Ки Се Мун и Ли Кен Рел были арестованы и преследуются за нарушения Закона о национальной безопасности.
Concerning: Kim Sam-sok, Ki Seh-moon and Lee Kyung-ryol, on the one hand and the Republic of Korea, on the other.
Касательно: Ким Сэм Сок, Ки Се Мун и Ли Кен Рель, с одной стороны, и Республика Корея - с другой.
(a) The detention of Kim Sam-sok, Ki Seh-moon and Lee Kyung-ryol is declared to be arbitrary being in contravention of articles 19 and 20 of the Universal Declaration of Human Rights and articles 19, 21 and 22 of the International Covenant on Civil and Political Rights and falling within category II of the principles applicable in the consideration of the cases submitted to the Working Group.
а) Задержание Ким Сэм Сока, Ки Се Муна и Ли Кен Реля объявляется произвольным, поскольку оно противоречит статьям 19 и 20 Всеобщей декларации прав человека и статьям 19, 21 и 22 Международного пакта о гражданских и политических правах и подпадает под категорию II принципов, применимых к рассмотрению дел, переданных Рабочей группе.
15. Consequent upon the decision of the Working Group declaring the detention of Kim Sam-sok, Ki Seh-moon and Lee Kyung-ryol to be arbitrary, the Working Group requests the Government of the Republic of Korea to take the necessary steps to remedy the situation in order to bring it into conformity with the provisions and principles incorporated in the Universal Declaration of Human Rights and in the International Covenant on Civil and Political Rights.
15. В связи с решением Рабочей группы об объявлении задержания Ким Сэм Сока, Ки Се Муна и Ли Кен Реля произвольным Рабочая группа просит правительство Республики Корея принять необходимые меры к исправлению ситуации, с тем чтобы привести ее в соответствие с положениями и принципами Всеобщей декларации прав человека и Международного пакта о гражданских и политических правах.
13. The Working Group therefore believes that the detention of Kim Sam-sok, Ki Seh-moon and Lee Kyung-ryol, since the day of their arrest, is solely motivated by their activities undertaken in free exercise of their rights to freedom of opinion and expression, freedom of peaceful assembly and freedom of association, guaranteed by articles 19 and 20 of the Universal Declaration of Human Rights, and articles 19, 21 and 22 of the International Covenant on Civil and Political Rights, respectively.
13. Исходя из этого Рабочая группа считает, что содержание под стражей Ким Сэм Сока, Ки Се Муна и Ли Кен Реля с момента их ареста исключительно обусловлено их деятельностью в порядке свободного осуществления своих прав на свободу мнений и выражения, свободу мирных собраний и свободу ассоциаций, гарантированных статьями 19 и 20 Всеобщей декларации прав человека и статьями 19, 21 и 22 Международного пакта о гражданских и политических правах.
(b) Ki Seh-moon, a former political prisoner, and Lee Kyung-ryol, the Vice-President of the Korean Youth Federation, were arrested on 11 and 12 March 1995 and accused under article 7 of the NSL of preparing a pamphlet condoning the activities of a former political prisoner, Yoon Ki-nam, who died in February 1995 after serving a 28-year prison sentence during which he refused to renounce his alleged communist views.
b) Ки Се Мун, бывший политический заключенный, и Ли Кен Рель, заместитель Председателя Федерации корейской молодежи, были арестованы 11 и 12 марта 1995 года и обвинены на основании статьи 7 ЗНБ в написании брошюры, в которой одобрялась деятельность бывшего политического заключенного, Юн Ки Нама, скончавшегося в феврале 1995 года после 28-летнего заключения за отказ отречься от своих якобы прокоммунистических взглядов.
15. The following Governments informed the Working Group of the release of persons concerned: Malaysia (all 9 persons concerned, opinion 4/1997); Republic of Korea (Kim Sun-Myung, 1/1995; Ki Seh-Moon and Lee Kyung-Ryol, 49/1995; Yang Kyu-Hun, 25/1996; Ahn Young-Min, Kim Sung-Hwan, Jong Chang-Soo and Kim Jin-Bae, revised decision 2/1996); Peru (Maria Elena Loayza Tamayo, 46/1996); Sri Lanka (K.A.J. Arachchige, K.S.C. Perera, K.P.G. Jayasiri, Chandrapala alias Siripala Abeypitiya, Gunasena Geemunige, Rohana Gallage, Suddha Hewage alias Sudasinghe, 1/1996; furthermore, as regards D.D.T.S. Diwelage, no person by this name had been taken into custody); Syrian Arab Republic (Usama Ashour Askari, Taysir Nazim Hasun, Bassam Muhammad Bedour, Al-Hareth Muhammad Nabhan, 29/1996; Firhas Abdul Yunis, 31/1996; Abdul Karim Ibrahim Issa, Yasin Ibrahim al-Haj Salih, Yusha’ al-Khatib, 31/1996; in addition, Hussein Ali Subayrani, 29/1996 and Mustafa al-Hussein, 31/1996 were reportedly due to complete their sentence on 19 December 1997 and 20 November 1997, respectively); Tunisia (Nejib Hosni, 5/1996).
15. Следующие правительства проинформировали Рабочую группу об освобождении соответствующих лиц: Малайзия (все девять лиц, мнение 4/1997); Перу (Мария Элена Лоайса Тамайо, 46/1996); Республика Корея (Ким Сун Мён, 1/1995; Ки Се Мун и Ли Кен Рель, 49/1995; Рян Гю Хун, 25/1996; Ан Ёнг Мин, Ким Сун Хван, Чон Чан Су и Ким Чин Бе, пересмотренное решение 2/1996); Сирийская Арабская Республика (Усама Ашур аль-Аскари, Тейсир Назим Хасун, Бассан Мухаммад Бедур, аль-Харет Мухаммад Набхан, 29/1996; Фирхал Абдул Юнис, 30/1996; Абдул Карим Ибрагим Исса, Ясин Ибрагим аль-Хадж Салех, Юша аль-Хатиб, 31/1996; кроме того, Хуссейн ас-Субейрани, 29/1996, и Мустафа аль-Хуссейн, 31/1996, должны были, по сообщениям, выйти на свободу соответственно 19 декабря 1997 года и 20 ноября 1997 года); Тунис (Наджиб Хосни, 5/1996); Шри-Ланка (К.А.Дж.
LEE Kyung-young, KIM Tae-woo, LEE Jun-ho
Ли Кен Ен, Ким Тхэ У, Ли Чжун Хо
Kyung-seok Park
Пак Гюнь-сеук
Kang Kyung-wha
Кан Гюн Ва
Mr. Sul Kyung-hoon
Г-н Суль Гюн Хун
Kyung Geun Lee (Republic of Korea)
Гюн Гын Ли (Республика Корея)
KANG Jae-kyung?
Канг Чэ Гюн?
is it Jae-kyung?
Это Чэ Гюн?
- To KANG Jae-kyung!
- За Канг Чэ Гюна!
I'm KANG Jae-kyung.
Я Канг Чэ Гюн.
I'm scared, Jae-kyung.
Мне страшно, Чэ Гюн.
Be a man, Jae-kyung.
Будь мужчиной, Чэ Гюн.
You got it, Jae-kyung.
Она твоя, Чэ Гюн.
is Jae-kyung absent? Again?
Чэ Гюн опять отсутствует?
Isn't that Jae-kyung?
Это случайно не Чэ Гюн?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test