Similar context phrases
Translation examples
Thus the necessary structure for Know Your Costumer (KYC) and Customer Due Diligence (CDD) is in place at the industry level.
Таким образом, в отрасли существует необходимая структура для соблюдения норм <<знай своего клиента>> (ЗСК) и <<должной осмотрительности в работе с клиентами>> (ДОРК).
From the result of 11 on-sites undertaken thus far, compliance culture of the industry is commendable, especially with KYC and CDD.
Как показали результаты 11 проведенных до настоящего времени проверок на местах, предъявляемые требования в секторе соблюдаются на надлежащем уровне, особенно в том, что касается ЗСК и ДОРК.
The Hungarian customer identification rules are based on the KYC ("Know Your Customer") principle.
Действующие в Венгрии правила идентификации клиентов основаны на принципе <<знай своего клиента>>.
Continuous ongoing monitoring of accounts as well as the application of KYC principles should be applied.
Необходимо вести непрерывный контроль за счетами, а также применять принципы <<знай своего клиента>>.
All corporate service providers are under an obligation to conduct KYC and due diligence procedures.
Все корпоративные сервисные компании обязаны соблюдать принцип <<знай своего клиента>> и принцип должной заботливости.
In October 2004 the Basel Committee issued Consolidated KYC Risk Management.
В октябре 2004 года Базельский комитет опубликовал документ, озаглавленный <<Комплексное управление рисками в рамках политики "Знай своего клиента">>.
In all such circulars, strict adherence to the Know Your Customer (KYC), Customer Due Diligence (CDD) principles are emphasized.
Во всех из них была подчеркнута необходимость строгого соблюдения принципа <<Знай своего клиента>> и принципа внимательного отношения банков к своим клиентам.
Any deposits made in the domestic banks are subject to the strict Know your Customer (KYC) imposed by the Central Bank.
Любые вклады, сделанные в национальных банках, строго проверяются согласно принципу <<знай своего клиента>>, установленному Центральным банком.
Calls for the rigorous application of the Know Your Customer (KYC) and the Customer Due Diligence (CDD) rules for combating the financing of terrorism.
:: требование неукоснительного соблюдения принципа <<знай своего клиента>> и принципа <<должной осмотрительности>>, а также правил борьбы с финансированием терроризма;
The paper examines the critical elements for effective management of KYC risks across the head office and all branches and subsidiaries.
В документе рассматриваются важнейшие элементы эффективного управления рисками в рамках политики <<Знай своего клиента>> -- начиная с штаб-квартиры и заканчивая всеми отделениями и филиалами.
b) Promote the observance of the rule of "Know Your Customer" (KYC) by its Internet Service Providers (IPS) and Internet website hosting companies.
b) содействия соблюдению интернет-провайдерами этих стран и компаниями, предоставляющими интернет-пространство для размещения сайтов, принципа "Знай своего клиента";
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test