Translation for "kupres" to russian
Similar context phrases
Translation examples
We must recall that the Croat community was the first victim of Serbian aggression in Bosnia and Herzegovina, in Ravno and in Kupres, months before the siege of Sarajevo began.
Мы должны напомнить о том, что хорватская община стала первой жертвой сербской агрессии в Боснии и Герцеговине, в Равно и Купресе, за несколько месяцев до начала осады Сараево.
(e) The region of Krajina 2 (towns: Bihać, Drvar, Glamoč, Grahovo, Ključ, Krupa na Uni, Kupres, Mrkonjić, Petrovac, Šipovo) - 46,171;
е) район Краина 2 (города: Бихач, Дрвар, Гламоч, Грахово, Ключ, Крупа-на-Уне, Купрес, Мрконич, Петровац, Шипово) - 46 171;
The Croatian regular army forces together with HVO and Muslim forces are currently waging offensive operations against the army of the Republic of Srpska in the regions of Grahovo, Glamoc and in the Kupres-Sipovo direction.
Силы хорватской регулярной армии вместе с ХВО и мусульманскими силами в настоящее время ведут наступательные операции против армии Сербской Республики в районах Грахово, Гламоч и в направлении Купрес-Сипово.
It was also established that not only Muslim forces but also the forces of the HVO have been relocated from the region of Capljina, Siroki Brijeg and Tomislavgrad towards Kupres, as well as the 111th HVO brigade in the region of Zepce.
Было также установлено, что не только мусульманские силы, но также и силы ХВО произвели передислокацию из района Чаплина, Широки-Бриег и Томиславград на направление Купрес, а также 111-й бригады ХВО в районе Жепце.
The latest events in the territory of Bosnia and Herzegovina and especially the Muslim offensives in the region of Bihać, Kupres, Srbobran and Mt. Igman represent flagrant violations of the cease-fire agreement and the abuse of the safe areas by the Muslim side for organizing and launching large-scale offensives.
Последние события на территории Боснии и Герцеговины и прежде всего наступательные действия мусульман в районе Бихача, Купреса, Србобрана и горы Игман представляют собой явные нарушения соглашения о прекращении огня и нарушение статуса безопасных районов мусульманской стороной, выразившееся в организации и осуществлении широкомасштабных наступательных действий.
UNMIBH is trying to improve minority recruitment through local initiatives, and in canton 10 (Livno) the first benchmark of the minority police recruitment plan, which was signed in June, has been met with the hiring of 15 Serbs and 2 Bosniacs to be deployed in Drvar, Grahovo and Kupres.
МООНБГ пытается улучшить ситуацию с набором сотрудников полиции из числа меньшинств за счет местных инициатив, и в кантоне 10 (Ливно) первый показатель, установленный в подписанном в июне плане набора сотрудников из числа меньшинств, был выполнен благодаря набору 15 сербов и 2 боснийцев, которые будут работать в Дрваре, Грахово и Купресе.
While the Croatian Government puts forward false accusations on the expulsion of the non-Serb population from the areas under Serb control, it fails to mention that thousands of Serbs from Bihac, Kupres and other areas were expelled in the latest wave of ethnic cleansing during the recent massive offensive launched by the Croat-Muslim forces throughout Bosnia and Herzegovina, assisted by the regular Croatian army units.
Выдвигая фальшивые обвинения об изгнании несербского населения из районов, находящихся под контролем сербов, правительство Хорватии не упоминает о том, что тысячи сербов из Бихача, Купреса и других районов были изгнаны в ходе последней волны этнической чистки в течение недавнего массированного наступления, предпринятого хорватско-мусульманскими силами по всей Боснии и Герцеговине при поддержке подразделений регулярной хорватской армии.
The process of ethnic cleansing in the former Bosnia-Herzegovina, as in the Republic of Croatia before, was begun by the regular armed forces of the Republic of Croatia and paramilitary formations of Bosnian Croats (the first instances of the infiltration of the regular armed forces of the Republic of Croatia into the former Bosnia-Herzegovina began on 17 February 1992, whereupon they started the massacre and expulsion of the Serb population in the regions of Bosanska Posavina, western Herzegovina and the Kupres Plateau), which process was subsequently continued by armed formations of Bosnian Muslims.
Процесс "этнической чистки" в бывшей Боснии и Герцеговине, как и до того в Республике Хорватии, был начат регулярными вооруженными силами Республики Хорватии и военизированными формированиями боснийских хорватов (первые случаи проникновения регулярных вооруженных сил Республики Хорватии на территорию бывшей Боснии и Герцеговины начались 17 февраля 1992 года, после чего они начали массовые расправы с сербским населением и вытеснение его в районах Босанска-Посавина, западная Герцеговина и плато Купрес), и процесс этот был впоследствии продолжен вооруженными формированиями боснийских мусульман.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test