Translation examples
Kudos for that.
Честь и слава тебе.
Well, kudos to Hank.
Ну, слава Хэнку.
Kudos on the Asian Lori Petti look.
Слава азиатской версии Лори Петти.
Kudos on rising from the social grave.
Слава на восстании из социальной могилы.
Kudos to Ryan, king of the party committee.
Слава Райану, королю комитета по планированию вечеринок.
A shit load of kudos to you, my friend.
Честь и слава тебе, мой друг.
If so, kudos to the government, because it's genius.
Если так, то слава правительству, это гениально!
Kudos on the fantastic relationship You've got blossoming here.
Честь и слава этим фантастическим отношениям расцветающим здесь.
Maybe he's trying to get the kudos anyway he can.
может он пытается заграбастать себе всю славу.
Well, I think you're both very beautiful, and kudos on the boobs.
Я думаю, вы обе очень красивые, и... честь и слава сиськам.
Kudos, Elaine, on a job done.
Почет, Элейн. Работа.. ...сделана.
They kill coppers because it gives them kudos.
Они убивают копов потому, что тогда они в почете.
Kudos to Officer Collins, who took down Santori alone.
Хвала и почет офицеру Коллинсу, который справился с Сантори в одиночку.
I appreciate the kudos, but I don't know what you're talking about.
Я ценю почет, но не понимаю, о чем ты говоришь.
Kudos to you, C.J. That is the nicest way anybody's ever called me a slut.
Честь и слава тебе, Си Джей. Никто меня ещё так мило не называл шлюхой.
Kudos to you and your inner thesaurus, mr. Humphrey, But there's a problem with your application.
Честь и слава вам и вашим словарям синонимов, мистер Хамфри, но тут проблема с вашим заявлением.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test