Translation for "korean students" to russian
Translation examples
42. Please provide information on the situation of Korean students studying in Japan, in connection with allegations by the International Association of Democratic Lawyers to the effect that Korean students' human rights have been violated by the Government of Japan.
42. Просьба представить информацию о положении обучающихся в Японии корейских студентов в связи с утверждениями Межправительственной ассоциации юристов-демократов о том, что правительство Японии нарушает права человека корейских студентов.
It was vital for Japan to fulfil that obligation, especially in view of the reported racist acts against Korean students.
Японии крайне важно выполнять это обязательство, в частности, с учетом сообщений о расистских действиях по отношению к корейским студентам.
Action for Youth Rights of Korea, an association established by Korean students in the context of this mobilization, continues to promote student activism.
Важный вклад в развитие студенческой активности вносит Корейская ассоциация борьбы за права молодежи, которая была создана корейскими студентами.
Go back to Korea!" Korean students and vulnerable girls in national dress are constantly exposed to indiscriminate and harsh words, violence and terror on their way to and from school.
Убирайтесь назад в Корею!>> Корейские студенты и беззащитные учащиеся-девушки в национальных костюмах постоянно подвергаются жестоким словесным оскорблениям, насилию и террору по дороге в школу и обратно.
21. Please indicate whether grants or scholarships are available to Korean students who wish to study in foreign countries and to what extent foreigners have access to Korean schools.
21. Просьба указать, предоставляются ли гранты и стипендии корейским студентам, которые желают учиться в других странах, и в каких пределах иностранцы имеют доступ в корейские учебные заведения.
Those acts included shootings and the planting of explosive devices in the offices of Chongryon, the organization for overseas citizens of the Democratic People's Republic of Korea, and violence against Korean students in educational institutions all over Japan.
Эти акты включают обстрелы и установку взрывных устройств в служебных помещениях "Чонгрион", организации, объединяющей проживающих за границей граждан Корейской Народно-Демократической Республики, и акты насилия в отношении корейских студентов в учебных заведениях по всей Японии.
The absence of legislation explained why the Governor of Tokyo could repeatedly make discriminatory statements about foreigners with impunity, why xenophobic posters continued to be put up in public places without the authorities intervening and why attacks against Korean students and the dissemination of racist brochures went unpunished.
Отсутствие соответствующего законодательства служит объяснением тому, почему губернатор Токио неоднократно выступал с дискриминационными заявлениями по поводу иностранцев, никак за этой не поплатившись, почему плакаты ксенофобного характера попрежнему вывешены в общественных местах, и власти никак не вмешиваются, и почему нападения на корейских студентов и распространение расистских брошюр остаются безнаказанными.
"Moreover, the Human Rights Committee (HRC), the Committee on Economic, Social and Cultural Rights (CESCR) and the Committee on the Rights of the Child (CRC) also expressed their respective grave concern over the Japanese `refusal to recognize Korean schools' in Japan (HRC, sixty-fourth session), `unequal treatment with regard to access to higher education by Korean students' (CRC, eighteenth session)".
<<Кроме того, Комитет по правам человека, Комитет по экономическим, социальным и культурным правам и Комитет по правам ребенка также выражали свою серьезную озабоченность по поводу отказа Японии признавать корейские школы в Японии (шестьдесят четвертая сессия Комитета по правам человека), неравного отношения Японии к доступу корейских студентов к высшему образованию>> (восемнадцатая сессия Комитета по правам ребенка)>>.
Moreover, the Human Rights Committee (HRC), the Committee on Economic, Social and Cultural Rights (CESCR) and the Committee on the Rights of the Child (CRC) also expressed their respective grave concern over the Japanese "refusal to recognize Korean schools" in Japan (HRC, sixty-fourth session), "unequal treatment with regard to access to higher education by Korean students" (CRC, eighteenth session) and "patterns of de jure and de facto discrimination against all minority groups" (CESCR, twenty-sixth session).
Кроме того, Комитет по правам человека, Комитет по экономическим, социальным и культурным правам и Комитет по правам ребенка также выражали свою серьезную озабоченность по поводу <<отказа Японии признавать корейские школы>> в Японии (шестьдесят четвертая сессия Комитета по правам человека), <<неравного отношения Японии к доступу корейских студентов к высшему образованию>> (восемнадцатая сессия Комитета по правам ребенка) и <<примеров правовой и фактической дискриминации в отношении всех групп меньшинств>> (двадцать шестая сессия Комитета по экономическим, социальным и культурным правам).
The reason I ask, I have a Korean student.
Причина, почему я спрашиваю, у меня есть корейский студент.
The school became suspicious of all Korean students because of her.
Из-за неё в Школе стали с подозрением относиться ко всем корейским студентам
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test