Translation for "konjevic" to russian
Similar context phrases
Translation examples
A location frequently mentioned for those stops was near Konjevic Polje.
В качестве места таких остановок часто упоминался район близ Коневич-Поля.
21. Passengers on a bus journey from Potocari to the confrontation line reported that dead bodies were seen on the road, particularly between Bratunac, Konjevic Polje and Kasaba.
21. Пассажиры автобусного рейса из Потоцари до рубежа конфронтации сообщали, что видели на дороге трупы, особенно между Братунацем, Коневич-Полем и Касабой.
One testimony, which supports a number of other accounts, reported attacks resulting in many deaths and injuries at Buljim village, Kamenica, Konjevic Polje, Snagovo and Balkovica.
В одном из показаний, которое подтверждает ряд других, сообщалось о нападениях, приведших к гибели или ранениям многих людей в деревне Булим, в Каменице, Коневич-Поле, Снагово и Балковице.
The statements of these men describe executions at no fewer than six sites in the Srebrenica area, namely Nova Kasaba-Konjevic Polje (Kaldrumica), Kravica, Rasica Gai, Zabrde and two sites in Karakaj.
Эти люди утверждали, что казни совершались по меньшей мере в шести местах района Сребреницы, в том числе в Нова-Касабе-Коневич-Поле (Калдрумица), Кравице, Рашица-Гаи, Забрде и в двух местах в Каракае.
For example, one person interviewed by Human Rights Watch/ Helsinki, reported seeing some 2,000 men with their hands tied above their heads 1 kilometre from Konjevic Polje on the road to Nova Kasaba.
Так, один из очевидцев, опрошенный хельсинкской организацией "Хьюмэн райтс уоч", заявил о том, что в одном километре от Коневич-Поле на дороге, ведущей в Ново-Касабу, он видел около 2000 человек с руками, связанными над головой.
23. Many of the displaced people from Srebrenica interviewed by United Nations personnel reported seeing dead bodies along the road from Potocari, particularly between Bratunac and Konjevic Polje and at Nova Kasaba.
23. Многие из опрошенных сотрудниками Организации Объединенных Наций перемещенных лиц из Сребреницы сообщили о том, что они видели трупы вдоль дороги, ведущей из Потоцари, главным образом на участке Братунац-Коневич-Поле и в Нова-Касабе.
7. The issue of discrimination/segregation along ethnic lines in education became the subject of first-hand political debates following the boycott of schools in the Republika Srpska by a group of parents of Bosniak-ethnic pupils mainly from Konjevic Polje.
7. Вопрос о дискриминации/сегрегации по этническому признаку в области образования стал предметом активных политических дискуссий после того, как школы в Республике Сербской стали бойкотироваться группой родителей учащихся боснийского происхождения, главным образом из Коневич-Поле.
Another person also reported seeing some 20 prisoners standing in a field in Kravica and some 50 people being held in Nova Kasaba, and a third person observed 2 women and 20 men detained in Kravica and some 100 dead bodies, all male, on the side of the road to Konjevic Polje.
Другой очевидец также сообщил о том, что видел около 20 задержанных, которые стояли на поле в Кравице, и порядка 50 человек, удерживаемых в Нова-Касабе, а третий очевидец видел 2 женщин и 20 мужчин, задержанных в Кравице, и примерно 100 трупов (все мужчины) на обочине дороги, ведущей в Коневич-Поле.
The detained included men who had been separated from displaced people at Potocari, as well as a large group of men from the column of people who left Srebrenica on foot and who were captured by or surrendered to Bosnian Serb forces. Many of these men were collected in the area of Nova Kasaba-Konjevic Polje.
Среди арестованных были лица мужского пола, которые были отделены от перемещенных лиц в Потоцари, а также большая группа мужчин из числа тех, кто покинул Сребреницу пешком, а потом был захвачен в плен силами боснийских сербов либо сдался им. Многие из этих людей были собраны в районе Нова-Касаба-Коневич-Поле.
3. Notes with the utmost concern the substantial evidence referred to in the report of the Secretary-General of 27 November 1995 that an unknown but large number of men in the area of Srebrenica, namely in Nova Kasaba-Konjevic Polje (Kaldrumica), Kravice, Rasica Gai, Zabrde and two sites in Karakaj, and possibly also in Bratunac and Potocari, have been summarily executed by Bosnian Serb and paramilitary forces and condemns in the strongest terms the commission of such acts;
3. отмечает с самым серьезным беспокойством упомянутые в докладе Генерального секретаря от 27 ноября 1995 года существенные доказательства того, что неизвестное, но большое количество мужчин в районе Сребреницы, а именно в Нова-Касабе-Коневич-Поле (Калдрумица), Кравице, Рашица-Гаи, Забрде и в двух местах в Каракае и, возможно, также в Братунаце и Потоцари, были суммарно казнены боснийскими сербами и полувоенными формированиями, и осуждает самым решительным образом совершение таких деяний;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test