Translation for "kolya" to russian
Similar context phrases
Translation examples
Kolya, come here!
Коля! Коль, иди сюда, выпьем!
Kiss him, Kolya.
Поцелуй его, Коля.
- Kolya, I'm here.
Коля, я здесь!
Hello, Uncle Kolya.
Здрасте, дядя Коля.
Commander Augustus Kolya.
Коммандер Огастес Коля.
Kolya, are you okay?
Коля, тебе плохо?
OK, Kolya, fair enough.
Ну ладно, Коль.
OK, Kolya, you win.
Ладно, Коль, согласна.
This is commander Kolya.
Это командующий Коля.
Be a good girl, Lenya; and you, Kolya, stop swinging your feet;
Будь умница, Леня, а ты, Коля, не болтай ножками;
Most of all it was the frightened tears of Kolya and Lenya that drove her to distraction.
Пуще всего выводили ее из себя плач и страх Коли и Лени.
Tenez-vous droite![124]You, Kolya, are going to dance again now.
tenez-vous droite![66] Ты, Коля, сейчас будешь опять танцевать.
Polechka brought Kolya and Lenya in, holding them by their hands; they were trembling and crying.
Полечка ввела, держа за руки, Колю и Леню, дрожавших и плакавших.
Well, Kolya, start, quickly, quickly, quickly—oh, what an unbearable child!
Ну, Коля, начинай поскорей, поскорей, поскорей, — ох, какой это несносный ребенок!..
She's crying, too! What's the matter with you all! Kolya, Lenya, where are you going?” she suddenly cried out in fear. “Oh, stupid children!
Тоже плачет! Да что с вами со всеми!.. Коля, Леня, куда вы? — вскрикнула она вдруг в испуге, — о глупые дети!
“I said to him, 'Your Excellency! .' “ she exclaimed, drawing a breath after each word, “ 'this Amalia Ludwigovna'...ah! Lenya, Kolya!
— Я говорю ему: «Ваше превосходительство!..» — выкрикивала она, отдыхиваясь после каждого слова, — эта Амалия Людвиговна… ах! Леня, Коля!
Now, Kolya, put your hands on your hips, quickly, and you, Lenya, turn around, too, the opposite way, and Polechka and I will sing and clap along!
Ну, Коля, ручки в боки, поскорей, а ты, Леня, тоже вертись в противоположную сторону, а мы с Полечкой будем подпевать и подхлопывать!
“We've sucked you dry, Sonya...Polya, Lenya, Kolya, come here...Well, Sonya, here they all are, take them...I'm handing them over to you...I've had enough!
— Иссосали мы тебя, Соня… Поля, Леня, Коля, подите сюда… Ну, вот они, Соня, все, бери их… с рук на руки… а с меня довольно!..
You keep interrupting me, and we...you see, Rodion Romanych, we stopped here to choose what to sing—something Kolya can also dance to... because, can you imagine, we haven't prepared anything;
Перебиваете вы всё меня, а мы… видите ли, мы здесь остановились, Родион Романыч, чтобы выбрать, что петь, — такое, чтоб и Коле можно было протанцевать… потому всё это у нас, можете представить, без приготовления;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test