Translation for "knows well" to russian
Translation examples
Article I of the draft treaty, as you know well, prohibits only the conduct of tests by means of explosions and not the more sophisticated computer simulations.
Как вы хорошо знаете, статья I проекта договора запрещает только проведение испытаний взрывным способом, но не более совершенные компьютерные имитации.
This body knows well that the targets set within the United Nations itself for official development assistance are met by only a handful of nations.
Эта Организация хорошо знает, что цели в рамках самой Организации Объединенных Наций по оказанию официальной помощи на цели развития, выполняются лишь небольшой горсткой стран.
I only wish to note, Sir, as you know well, that we expect to see you in Madrid for the high-level meetings early next week.
Хочу лишь отметить, гн Председатель, что, как Вы хорошо знаете, мы ожидаем, что Вы примете участие в заседаниях высокого уровня, которые состоятся в Мадриде в начале следующей недели.
Having had experience in the fight against terrorism, Ethiopia knows well the evils of that scourge and believes in tackling it within a strong and unified international and regional framework of collaboration.
Располагая определенным опытом борьбы с терроризмом, Эфиопия хорошо знает о том, какие бедствия он может причинить, и считает необходимым бороться с ним самым решительным образом и в рамках единого международного и регионального сотрудничества.
The gap between our respective peoples is one of confidence, resting on the attempt, at gunpoint, to impose Greek Cypriot political will upon us as "the Government of Cyprus", knowing well that there is no legal or moral justification for doing so.
Разница между нашими народами заключается в доверии и обусловлена стремлением навязать нам под угрозой применения оружия политическую волю киприотов-греков через "правительство Кипра", которое хорошо знает, что для этого нет никаких юридических или моральных оснований.
As you know, the United Nations Secretary-General, Mr. Ban Ki-moon, recently appointed Ambassador Sergio Duarte, whom we know well as President of the 2005 NPT Review Conference, to the post of High Representative for Disarmament Affairs with the rank of UnderSecretary-General.
Как вы знаете, недавно Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций г-н Пан Ги Мун назначил посла Серхио Дуарте, которого мы хорошо знаем в качестве Председателя обзорной Конференции 2005 года по ДНЯО, на пост Высокого представителя по вопросам разоружения в ранге заместителя Генерального секретаря.
Before we hear from speakers in the debate, I would like to reiterate my mantra, which the General Assembly is coming to know well, namely, that we are now deep into a global economic crisis and that we must reinforce our efforts to protect our dear brothers and sisters in Africa from any retreat by the international community in our support for their development.
Прежде чем мы заслушаем ораторов в ходе наших прений, я хотел бы вновь сказать о том, о чем Генеральная Ассамблея уже хорошо знает, а именно что глобальная экономика находится сейчас в глубоком экономическом кризисе и что мы должны укреплять усилия по защите своих дорогих братьев и сестер в Африке от любых отступлений международного сообщества от оказания им поддержки в целях их развития.
- Someone you know well.
- Тот, кого вы хорошо знаете.
A tactic Eddington knows well.
Эту тактику Эддингтон хорошо знает.
Reverend knows well what it means.
Преподобный хорошо знает, что они значат.
Our primary suspect is someone you know well --
Наш основной подозреваемый - тот, кого вы хорошо знаете.
Do you know well the people living in these dachas?
Вы хорошо знаете, кто тут живет на дачах?
Most deposition sites are located somewhere a killer knows well.
Ну, большинство мест сброса тела находятся в тех местах, которые убийца хорошо знает.
And I have good reason to believe it's someone you know well.
И у меня есть основания верить что вы хорошо знаете кто это.
But our primary suspect is someone you know well sergeant James Doakes.
Но наш главный подозреваемый - кто-то, кого вы хорошо знаете Сержант Джеймс Доакс.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test