Translation for "know what happening" to russian
Know what happening
  • знать, что происходит
Translation examples
знать, что происходит
He would like to know what happened in the case of a person facing the risk of inhumane treatment if expelled.
Ему хотелось бы знать, что происходит в случае высылки лица, которому угрожает бесчеловечное обращение.
She also wanted to know what happened should the man not agree to allow the woman to include a right to work stipulation.
Оратор также хотела бы знать, что происходит в том случае, если мужчина не соглашается разрешить женщине включить в этот договор условие, касающееся ее права на устройство на работу.
The Committee needed to know what happened when an investigation by the Commission revealed a violation, for it appeared that the Commission was not empowered to bring cases directly before the courts.
Необходимо было бы знать, что происходит, когда по завершении расследования Комиссия констатирует наличие нарушения, поскольку, как представляется, она не имеет права обращаться непосредственно в суды.
The United States delegation would like to know what happened to the personnel-related costs in the United Nations regular budget of staff deployed to peace-keeping operations.
Делегация Соединенных Штатов хотела бы знать, что происходит с предусмотренными в регулярном бюджете расходами по персоналу в отношении сотрудников, направленных в операции по поддержанию мира.
It was also said that there were no school drop-outs except for health reasons; she would like to know what happened to girls who had to leave school owing to illness.
В докладе также говорится, что школу бросают только по причине плохого здоровья; оратор хотела бы знать, что происходит с девочками, которые прекращают учебу в школе в связи с болезнью.
She would also be interested to know what happened if a divorced father defaulted on child maintenance payments, what was the situation of older divorced women and what inheritance rights the divorced spouse and the children might have.
Оратор также хотела бы знать, что происходит, если разведенный отец не выплачивает алименты на содержание ребенка, каково положение пожилых разведенных женщин и какие права наследования имеет разведенная супруга и дети.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test