Translation for "know is and know" to russian
Translation examples
(d) Everybody could know or should know how to minimise the occurrence of ERW.
d) Каждый мог бы знать или должен знать, как свести к минимуму возникновение ВПВ.
In 2009, the United States Department of Agriculture launched the "Know your farmer, know your food" programme, a national initiative that supports President Obama's administration's commitment to strengthening local and regional food systems to provide communities with healthier food choices.
В 2009 году Департамент сельского хозяйства Соединенных Штатов выступил инициатором программы <<Знать своего фермера -- знать свои продукты>> -- национальной кампании в поддержку стремления администрации президента Барака Обамы укрепить местные и региональные продовольственные системы, с тем чтобы местное население могло выбирать более здоровые продукты питания.
An ideal primary school should be child-friendly, based on the right of the child “to be curious, to ask questions and receive answers, to argue and disagree, to test and make mistakes, to know and not know, to create and be spontaneous, to be recognized and respected”. Hammarberg, T., A School for Children with Rights, Innocenti Lectures, UNICEF International Child Development Centre, Florence, 23 October 1997, p. 19.
В идеальной начальной школе должна царить дружеская для детей атмосфера, а сама она должна учитывать право ребенка "быть любопытным, задавать вопросы и получать ответы, спорить и соглашаться, пробовать и делать ошибки, знать и не знать, создавать и быть непосредственным, а также чтобы его признавали и уважали" Hammarberg, T., A School for Children with Rights, Innocenti Lectures, UNICEF International Child Development Centre, Florence, 23 October 1997, p. 19.
80. The Secretary-General therefore recommends that Member States, civil society and other stakeholders commit to forging robust mutual accountability mechanisms for the translation of commitments into action, through the following actions: (a) Countries set ambitious national targets to fully achieve universal access based on "know your epidemic, know your response" methods; work with UNAIDS to develop a revised framework of core global indicators that respond to new global commitments and goals; mount periodic and inclusive evidence-informed and rights-based reviews of progress towards national targets; and, with the support of UNAIDS, submit a progress report to the Secretary-General in accordance with global reporting on the Millennium Development Goals at the special event of the General Assembly on the Millennium Development Goals in 2013 and subsequent Millennium Development Goal reviews;
a) страны устанавливают высокие национальные целевые показатели в интересах полного обеспечения всеобщего доступа на основе принципа <<знать об эпидемии, знать о мерах, которые должны быть приняты в связи с ней>> проводят с ЮНЭЙДС работу по созданию пересмотренного комплекса ключевых глобальных показателей, которые увязаны с новыми глобальными обязательствами и целями; проводят периодические, всеохватные, основанные на имеющейся информации и принципе уважения прав человека обзоры прогресса в деле реализации национальных целей; и, при поддержке ЮНЭЙДС, представляют Генеральному секретарю доклад о прогрессе, в соответствии с принципом глобальной отчетности о реализации сформулированных в Декларации тысячелетия целей в области развития, на специальном мероприятии Генеральной Ассамблеи в 2013 году, посвященном сформулированным в Декларации тысячелетия целям в области развития, а также в рамках последующих обзоров, связанных с целями в области развития, сформулированными в Декларации тысячелетия;
“Das weiß ich nicht! He move! I know not, I know not!”
— Дас вайс их нитх! Он съехать! Я ничего не знать, не знать!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test