Translation for "know exactly" to russian
Translation examples
But so far I do not know exactly what the matters are.
Ну а пока я не знаю точно, в чем состоит дело.
But I do not know exactly whether Japan criticized the United States on this matter or not, frankly.
Но, откровенно говоря, я не знаю точно, критиковала ли Япония Соединенные Штаты по этому предмету.
I do not know exactly what French training he had had, but at the time the French representative in the Conference at the League of Nations was Monsieur Briand, who later went on to be French Foreign Minister and then Prime Minister, and there is a famous scene in one of our archives that describes Monsieur Briand's reaction of uncontrolled laughter with tears pouring down his cheeks as Sir Ryire Granville addressed the Conference in French.
Не знаю точно, какую подготовку по французскому языку он получил, но в одном из наших архивов запечатлен злополучный эпизод, когда г-н Бриан, который тогда был представителем Франции на Конференции в Лиге Наций, а позднее стал французским министром иностранных дел, а потом - премьер-министром, безудержно хохотал до слез, слушая выступление на конференции сэра Райра Грэнвилла на французском языке.
I don't know exactly, Captain.
Не знаю точно. Капитан.
it tells him we don’t know exactly what’s going on.
Он увидит, что мы не знаем точно, как обстоят дела.
However, it was important to know exactly who carried out the investigation.
Однако важно точно знать, кто проводил расследования.
He wished to know exactly what customs were considered as outdated.
Ему хотелось бы точно знать, какие именно взгляды считаются отсталыми.
His delegation wished to know exactly when and in what forum that discussion was due to take place.
Его делегация хотела бы точно знать, когда и на каком форуме будет обсуждаться этот вопрос.
The country targeted by sanctions should know exactly what it must do for them to be lifted.
Страна, в отношении которой введены санкции, должна точно знать, что она должна делать для их отмены.
We would have to go almost paragraph by paragraph to know exactly what we did.
Нам пришлось бы практически просмотреть пункт за пунктом, чтобы точно знать, что нами сделано.
The Committee wished to know exactly how the State party stood in relation to the issue of trafficking.
Комитет хотел бы точно знать, какова позиция государства-участника в отношении вопроса о торговле людьми.
Contractors will therefore know exactly how to proceed with claims or other complaints, expediting their resolution.
Таким образом, подрядчики будут точно знать, как поступать со своими исковыми требованиями и прочими жалобами, ускоряя тем самым процесс их урегулирования.
57. Mr. Shearer said that he, too, wished to know exactly how many executions had been carried out.
57. Гн Шерер говорит, что он также хотел бы точно знать, сколько было исполнено смертных приговоров.
However, he would like to know exactly how much had been raised in extrabudgetary resources and voluntary contributions to date.
Однако он хотел бы точно знать, сколько средств уже получено из внебюджетных источников и в виде добровольных взносов.
Port authorities, terminals, carriers and their agents need to know exactly which goods they have authority to deliver from their charge.
Портовые власти, операторы терминалов, перевозчики и их агенты должны точно знать, какие товары они уполномочены отправить.
I need to know exactly when.
Мне нужно точно знать, когда.
- I need to know exactly what.
- Мне нужно точно знать, что это.
As well as knowing exactly what point to strike.
И точно знать, куда бить.
We'll know exactly where you are.
Мы будем точно знать, где ты находишься.
I want to know exactly where we're going.
Я хочу точно знать, куда идти.
You have to know exactly what he's thinking.
Нужно точно знать о его планах.
You need to know exactly what you're doing.
Ты должна точно знать, что делаешь.
I'm gonna know exactly what a woman wants.
я буду точно знать, что женщина хочет.
I need to know exactly what's happened here.
Мне нужно точно знать, что здесь произошло.
We want to know exactly where you stood.
Нам нужно точно знать, кто где был.
“Drink it… you’ll feel better… come on, now, Harry, I need to know exactly what happened…”
— Выпей… тебе станет лучше… ну же, Гарри, мне надо точно знать, что произошло…
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test