Translation for "knocked on doors" to russian
Translation examples
-(KNOCK ON DOOR) -(DOG BARKING)
- (Постучать в дверь) - (лай собаки)
What you don't do is go knocking on doors, Start throwing out accusations.
Стоит вам постучать в дверь, как начинают сыпаться обвинения.
She was handing out leaflets and knocking on doors in the pouring rain...
Она раздавала листовки и постучала в дверь в проливной дождь...
The head of the European Union Monitoring Mission, Ambassador Haber, has stated on several occasions that the European Union is asking and knocking on doors but is not being allowed to enter Abkhazia and South Ossetia.
Глава Миссии наблюдателей от Европейского союза посол Хабер неоднократно заявлял, что Европейский союз просится и стучится в двери, но не получает разрешения на доступ в Абхазию и Южную Осетию.
The State Government of Penang in Malaysia, for example, played a very proactive role by "knocking on doors and extending special invitations" to FDI, which seemed to fit especially well in the development of the local enterprise cluster, with a special emphasis on the first set of TNC pioneers, which quickly made the location known worldwide.
Правительство штата Пинанг в Малайзии, например, играло крайне активную роль, "стучась в двери и вручая особые приглашения" прямым иностранным инвесторам, которые, по его мнению, особенно хорошо подходили для решения задач развития местного кластера предприятий, сделав особую ставку на первую группу первопроходцев из числа ТНК, которые быстро обеспечили этому штату известность во всем мире.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test