Translation for "knock it" to russian
Translation examples
Then the people begun to holler at him and make fun of him, and that made him mad, and he begun to rip and tear; so that stirred up the people, and a lot of men begun to pile down off of the benches and swarm towards the ring, saying, «Knock him down!
Тут публика стала на него кричать и насмехаться над ним, а он разозлился и начал скандалить; зрители тогда не вытерпели, вскочили со скамеек и побежали к арене; многие кричали: «Стукните его хорошенько!
If there should come a day when an accident, or worse, a deliberate well-planned act of sabotage, knocks out a key node or portion of those cables, countries and even whole regions could suffer massive economic losses, social disruptions, and compromises to national security.
Если когданибудь настанет день, когда авария или, что еще хуже, преднамеренный и хорошо спланированный акт саботажа выведет из строя главный узел или часть этих кабелей, страны и даже целые регионы могут понести огромный экономический урон, социальные потери и даже могут столкнуться с угрозой национальной безопасности.
The more deleterious impact, however, will hit oil-importing countries, in which rising import bills can trigger knock-on effects that touch every sector of the economy -- from falls in household income at the micro-level, to fuel shortages and cost increases that hamper business operations and undermine export competitiveness, to macro-level increases in inflation, unemployment and external debt.
Вместе с тем страны - импортеры нефти столкнутся с более отрицательными последствиями, поскольку увеличение расходов на импорт может непосредственно сказаться на всех секторах экономики: начиная от снижения доходов домашних хозяйств на микроуровне и заканчивая нехваткой и удорожанием топлива с отрицательными последствиями для деятельности предприятий и конкурентоспособности экспорта, а также ускорением инфляции и увеличением безработицы и внешнего долга на макроуровне.
-l don't need to knock it off!
-Я не нужно, чтобы столкнуть его прочь!
I've got one shot to make a name for myself, and I have to knock it out of the park.
У меня есть единственный шанс сделать себе имя, и у меня есть, чтобы столкнуть его из парка.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test