Translation examples
A urine bottle is hung on the door knob.
Бутылка, в которую мочатся содержащиеся под стражей, висит на дверной ручке.
(e) Assistance with house adaptations (need for additional surface area, adaptation of living rooms, adapted furniture, electric beds and bed bases and anti-bedsore mattresses, chairlifts, support rails and knobs, electrical devices for opening and closing doors, hoists and platform lifts, stairlifts).
e) приспособления для адаптации и оборудования домов (например, организация дополнительных площадей, адаптация жилых помещений, специальная мебель, электрические кровати и каркасы, противопролежневые матрасы, сидения-подъемники, опорные поручни и ручки, электрические устройства для открывания и закрывания дверей, подъемные устройства и платформы, лестничные подъемники и т.д.).
Whereas the trained and proper use of straight batons under an accountable system may be compatible with international obligations, other devices and batons specifically designed to inflict higher pain levels (such as "control batons", side- or multihandled batons, batons with metal knobs or balls at the end, weighted batons, gloves (saps) or clubs and expandable batons, spiked batons, slappers, lathis, sjamboks, etc.) are reportedly being traded and used for the application of excessive force.
Надлежащее использование прямых дубинок обученными сотрудниками правоохранительных органов при наличии системы контроля может и не приводить к нарушению международных обязательств, однако продаются и при применении чрезмерной силы используются другие приспособления и дубинки, специально предназначенные для причинения значительно большей боли (например, "усмирительные дубинки", дубинки с одной или несколькими дополнительными ручками, дубинки с металлическим набалдашником или шариком на конце, утяжеленные дубинки, дубинки оглушающего воздействия или биты и телескопические дубинки, дубинки с шипами, кнуты, бамбуковые дубинки, плети и т.д.).
- Where's the knob?
- А где ручка?
[DOOR KNOB RATTLING]
[дёргается дверная ручка]
- There's the knob.
- А вот и ручка!
There's no knob.
Здесь должна быть ручка?
-They have knobs.
- Для этого есть ручки.
The knob doesn't turn.
- Ручка не поворачивается.
Just turn the knob.
— Просто крути ручку.
He put his hand on the door knob, but Ron and Harry both pointed their wands at him.
Он уже взялся за ручку двери, но Гарри и Рон оба навели на него волшебные палочки.
It had a perfectly round door like a porthole, painted green, with a shiny yellow brass knob in the exact middle.
Вела в неё зелёная дверь, круглая, как люк, с ярко-жёлтой медной ручкой посредине.
I didn’t know anything about it, but there was also a handyman at the hotel, and either he noticed, or I noticed, a loose knob on the rheostat—to turn up the volume—so that it wasn’t turning the shaft.
Как это делается, я совершенно себе не представлял, однако в отеле имелся свой мастер на все руки, и то ли он, то ли я, — в общем, кто-то из нас, заметил, что ручка реостата — регулятора громкости — разболталась и стала прокручиваться на оси.
In fact, while turning the knob while the door was open, I made the lock close, so it was sticking out, and they couldn’t close the door again until the girl came and opened the lock again.
Собственно, вертя ручку замка, пока дверь была открыта, я запер его, запорный язычок выдвинулся и дверь библиотеки не закрывалась, пока библиотекарша не пришла и не отперла замок.
The furthest projecting part, in the case of a gear lever, is that part of the grip or knob first contacted by a vertical transverse plane moved in a longitudinal, horizontal direction.
Наиболее выступающая часть, в случае рычага переключения передач, представляет собой часть рукоятки или кнопки, которая соприкасается с вертикальной поперечной плоскостью, передвигаемой в продольном горизонтальном направлении.
If the child restraint is intended for use in the front seat, the parts shall include the dashboard, the A pillars, the windscreen, any levers or knobs installed in the floor or on a console, the front seat, the floor pan and the roof.
Если детское удерживающее устройство предназначено для использования на переднем сиденье, то эти детали включают приборную доску, стойки A, ветровое стекло, любые рычаги или кнопки на полу или на консоли, переднее сиденье, элемент пола кузова и крышу.
If the Child Restraint System is intended for use in the front seat, the parts shall include the dashboard, the A pillars, the windscreen, any levers or knobs installed in the floor or on a console, the front seat, the floor pan and the roof.
Если детская удерживающая система предназначена для использования на переднем сиденье, то эти детали включают приборную доску, стойки A, ветровое стекло, любые рычаги или кнопки на полу или на консоли, переднее сиденье, элемент пола кузова и крышу.
If the Enhanced Child Restraint System is intended for use in the front seat, the parts shall include the dashboard, the A pillars, the windscreen, any levers or knobs installed in the floor or on a console, the front seat, the floor pan and the roof.
Если усовершенствованная детская удерживающая система предназначена для использования на переднем сиденье, то эти детали включают приборную доску, стойки A, ветровое стекло, любые рычаги или кнопки на полу или на консоли, переднее сиденье, элемент пола кузова и крышу.
-Yeah, separate knob.
- Да, отдельная кнопка
-Oh, separate knob.
- А, отдельная кнопка.
Why separate knob!
Зачем отдельная кнопка!
Twist those knobs!
Давите на кнопки!
- Very hard to find the correct knob.
Трудно нащупать нужную кнопку.
Fit the knobs in a straight line
Укрепите должным образом кнопки.
Press on the knob, like this.
Нажми на кнопку вот так.
All right, who's got the knob?
Ну ладно, кто стащил кнопку?
You've just got to turn the knob
Тебя нужно лишь нажать кнопку.
I personally would be utterly bamboozled by all those buttons and knobs,” said Dedalus.
Лично меня все эти кнопки и рычаги совершенно сбивают с толку, — сказал Дедалус.
She's grabbed his knob.
Она схватила его головку.
This watch has a knob.
У этих часов есть заводная головка.
- You are such a door knob.
— Какая же ты головка от патефона.
To the left is the airspeed control knob.
Слева головка регулятора скорости самолета.
54. Cuts and knobs removed are countable when the damage is considered injurious i.e. the producing quality of the tuber is in question.
54. Порезы и отломанные шишки учитываются, если повреждение считается наносящим вред, т.е. ставит под сомнение продуктивные качества клубней.
111. Jelly end-rot is identified by its jelly-like, watery consistency occurring at the stem-end of the potato, second growth knobs or pointed ends.
111. Желеобразная концевая гниль характеризуется желеобразной, водянистой консистенцией, которая проявляется на стебельном конце картофеля, шишками вторичного роста или заостренными концами.
They're like green knobs.
Они как зелёные шишки.
- A man with two knobs.
- Человека с двумя шишками.
Three candidates - all prime knobs.
Трое кандидатов - все большие шишки.
That flowers knobs and chairs
Что цветы, шишки и стулья
You could try your knob, as well.
Можешь попробовать такое со своей шишкой.
Give us your knob to pin it on with.
Давай сюда свою шишку чтобы пришпилить её.
A porn actress is waving him around by his knob.
И порноактриса машет им, держась за его "шишку"
"My name is Sebastian, but everyone calls me Big Knob." Or Knuckles or something.
"Меня зовут Себастьян, но все зовут меня Большой Шишкой." или Кастетом...
It didn't have an iron latch on the front door, nor a wooden one with a buckskin string, but a brass knob to turn, the same as houses in town.
Парадная дверь запиралась не на железный засов и не на деревянный с кожаным ремешком, а надо было повертывать медную шишку, все равно как в городских домах.
Sadly, I'm gonna need a photo of Newton's knob.
К сожалению, мне нужно фото набалдашника Ньютона.
But a knobstick is a stick with a knob on the end.
Но эта палка с набалдашником на конце.
I've made a prototype. This is a gearstick with a jet knob on the top.
Я сделал прототип рычага с набалдашником из гагата.
In his hand was a white rod with a golden knob.
В руке он держал белый жезл с золотым набалдашником.
Reach behind you and feel the small knobs on the top of your pelvis.
Заведи руки за спину и нащупай маленькие выступы над тазовой костью.
Yes, but this can also indicate the presence of a knob and tube wiring burn-off.
Да, но это также может указывать на наличие выступа и возгорание проводки.
But look at the knobs on it!
Но посмотри на её выпуклости.
You can't make a head and brains out of a brass knob if there's nothing in it.
Нельзя сделать из пустой медной башки голову с мозгами.
Put that cigarette out, or I go down and use your top of your knob as an ashtray.
Убери сигарету, а то я сейчас из твоей башки пепельницу сделаю.
The methods of torture reported to be the most common include beatings with sticks, fists, rungus (knobbed sticks), handles of hoes and guns on various parts of the body, especially the soles of the feet; beatings to the soles of the feet while being suspended upside down on a stick passed behind the knees and in front of the elbows; and infliction of simultaneous blows to both ears, sometimes resulting in ruptured ear drums.
130. Как сообщается, наиболее широко распространенными методами пыток являются нанесение ударов палками, кулаками, "рунгусами" (шипованными палками), черенками лопат и прикладами винтовок по различным частям тела, особенно по ступням ног; нанесение ударов по ступням ног задержанного, подвешенного вниз головой на перекладине за колени и локти; нанесение ударов двумя руками по ушам, иногда приводящее к разрыву барабанных перепонок.
That big wooden thing with the knob that's not your head.
Это такая большая деревянная штука с кнопкой, и это не твой голова
Jack gets these Es - l've never had anything like 'em, they make your knob tingle.
Те экстази, что Джек достает - я никогда ничего подобного не пробовал, от них аж в голове звенит.
But maybe that was the instinct that kept me locked in the barber shop, Nose against the exit afraid to try turning the knob.
Но, может, этот инстинкт, заперший меня в парикмахерской сейчас рыщет носом выход, опасаясь свернуть голову?
I'lljust put this funnel over his little head, and I wonder if you'd be so good as to twist that little knob there.
Я просто приложу эту трубку к его голове, а вы, будьте так добры, поверните этот маленький вентиль.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test