Translation for "knifing" to russian
Translation examples
In this regard, it was reported that such attacks are frequently severe, resulting in serious wounding by beating, knifing or shooting.
В этой связи отмечалось, что такие нападения часто носят жестокий характер и приводят к серьезным травмам в результате избиения, поножовщины или стрельбы.
:: The New York Times: "Dot Earth Blog: Dispatches from Rio and Nepal: Knife fights over firewood" (http://dotearth.blogs.nytimes.com/2012/06/22/
:: <<Нью-Йорк таймс>>: "Dot Earth Blog: Сообщения из Рио и Непала: Поножовщина из-за дров>> (http://dotearth.blogs.nytimes.com/2012/06/22/
Investigate the reports of "knife stabbings" against people mainly from sub-Saharan Africa and ensure that the perpetrators are prosecuted and, when convicted, punished with appropriate penalties (Azerbaijan);
107.30 расследовать сообщения о "поножовщине" в отношении лиц в основном из Африки к югу от Сахары и обеспечить, чтобы виновные предстали перед судом и, будучи осуждены, понесли соответствующее наказание (Азербайджан);
You're on that prison knifing, aren't you?
Ты ведь занят той тюремной поножовщиной?
Even ones who die in a knife fight?
Даже тех, кто умирает от поножовщины?
You brought a funeral program to a knife fight.
Ты привел программу похорон к поножовщине.
Janet's out on a shout in Hulme... a knifing.
Дженет на выезде в Хьюлме, поножовщина.
CORNELIS Singer in knifing scandal
Корнелис: "Да, я тот самый музыкант, который устроил поножовщину"
You don't look like the knife-fight type.
Не похоже, что вы привычны к поножовщине
In case I get challenged to a knife fight?
На случай, если меня втянут в поножовщину?
You're in a knife fight with Chairman Burke.
Вы находитесь в стадии поножовщины с председателем Бёрком.
Looks like I brought a light saber to a knife fight.
Похоже, я принес световой меч на поножовщину.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test