Translation for "knew then" to russian
Translation examples
We knew the consequences of going into Somalia; we knew all these things.
Мы знали, чем чреват приход в Сомали; мы все это знали.
We knew him well.
Мы его хорошо знали.
Sami knew nothing.
Сами ничего не знал.
We knew there would be difficulties.
Мы знали, что будут трудности.
Everybody knew that they would not be easy.
Все знали, что они будут нелегкими.
They knew the terror of conflict, but knew equally that there are times when the use of force may be legitimate in pursuit of peace.
Они знали ужас конфликтов, но в равной мере знали и то, что временами использование силы может быть законным во имя достижения мира.
Sugar was all they knew.
Производство сахара -- это все, что они знали и умели.
We all knew it would never be easy.
Все мы знали, что будет нелегко.
So he knew what he was doing.
Так что он знал, на что шел.
I knew then, and I know now.
Я знал тогда и знаю сейчас.
If I knew then what I know now...
Если бы я знал тогда то, что я знаю сейчас...
If I knew then how fat I'd be now...
Если бы я только знал тогда как я разжирею...
Well, if you knew, then why didn't you say something to him?
Раз ты знал, тогда почему ничего ему не сказал?
Who knew then, we were seeing Rancho for the last time
Кто знал тогда, что мьI видели Ранчо в последний раз?
'But I knew then that I'd get him sooner or later.
Но я знал тогда, что я доберусь до него рано или поздно.
You know, if I knew then what I know now, I could have saved her.
Разве я знал тогда, что мог бы спасти ее.
He knew then that lf he'd told her, she'd have kept the secret.
Он знал тогда, что если скажет ей, она бы сохранила тайну.
Maybe because you knew then how much you loved your own child.
Может быть потому, что ты знал тогда, как сильно ты любишь своего собственного ребенка.
“You knew?” said Harry. “You knew I’m a—a wizard?” “Knew!” shrieked Aunt Petunia suddenly. “Knew! Of course we knew!
— Так вы знали? — недоверчиво спросил Гарри. — Вы знали, что я… что я волшебник? — Знали ли мы?! — внезапно взвизгнула тетя Петунья. — Знали ли мы? Да, конечно, знали!
They knew, they knew it was tonight!
Они знали, знали о сегодняшней ночи!
“I knew you’d come! I knew it, Harry!”
— Я знал, что ты придешь! Я знал, Гарри!
And yet they all knew her, knew also that she had followed after him, knew how she lived and where she lived.
А между тем все уже знали ее, знали и то, что она за ним последовала, знали, как она живет, где живет.
I knew it—I knew something like this—what happened?
Я знал… я знал, что-нибудь в этом роде непременно… что случилось?
But nobody knew that.
Но этого, конечно, никто не знал.
Sméagol knew hobbits could not go this way. O yes, Sméagol knew.
Смеагорл знал, что хоббиты здесь не пройдут, о да, Смеагорл это знал.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test