Translation for "klek" to russian
Translation examples
The Bosnian Croat side said it would study the proposal but only in relation to the Isthmus of Klek, not the Opstina of Neum.
Боснийская хорватская сторона заявила, что она изучит это предложение, но только в связи с перешейком Клек, а не в связи с общиной Неум.
(a) The Muslim and Croat parties agreed on the establishment of an exit to the sea for the Muslim-majority Republic through the Croat-majority Republic via the Access Authority Throughway from Poplat to Neum and for the Muslim-majority Republic to hold a tract of land on the shore of the Adriatic on the isthmus of Kosa (Klek) and establish a joint authority between the two Republics to develop the tourist industry in that area;
а) мусульманская и хорватская стороны договорились об обеспечении выхода к морю для Республики с преимущественно мусульманским населением через Республику с преимущественно хорватским населением посредством сквозной трассы, проходящей из Поплата в Неум, а также о владении Республикой с преимущественно мусульманским населением участком земли на побережье Адриатического моря на перешейке Коса (Клек) и о создании совместного органа двух республик в целях развития туризма в этом районе;
It will be recalled that it had been hoped to conclude an overall settlement based on the HMS Invincible package, with each of the three peoples having their own majority republic within an overall union but with the additional features suggested in the European Union action plan whereby, in particular, the Muslim-majority Republic would have a minimum of 33.3 per cent of the territory of Bosnia and Herzegovina; as had emerged in discussion, the Croat-majority Republic would have 17.5 per cent; the Muslim-majority Republic would have, as has been suggested by President Tudjman, a tract of land on the peninsula of Peljesac instead of on the Isthmus of Klek and this would have a port and tourist facilities; and all sides would continue to commit themselves to upholding international norms of human rights, including the right of refugees and displaced persons to return to their homes.
4. Следует напомнить, что предполагалось достичь общего урегулирования на основе пакета договоренностей, заключенных на корабле британских ВМС "Инвинсибл", так, чтобы каждый из трех народов имел свою республику, в которой он являлся бы преобладающим населением, в рамках общего союза, но с дополнительными аспектами, предложенными в плане действий Европейского союза, в соответствии с которым, в частности, республика с преимущественно мусульманским населением должна иметь не менее 33,3 процента территории Боснии и Герцеговины; как было предложено в ходе переговоров, республика с преимущественно хорватским населением должна иметь 17,5 процента; в соответствии с предложением президента Туджмана республике с преимущественно мусульманским населением вместо перешейка Клек должен быть предоставлен участок территории в районе Превлакского полуострова, и он должен иметь порт и туристические объекты; кроме того, все стороны должны продолжать прилагать усилия в целях содействия международным нормам в области прав человека, включая право беженцев и перемещенных лиц на возвращение в свои дома.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test