Similar context phrases
Translation examples
For Chemical kits and first aid kits containing dangerous goods read Chemical kits, first aid kits and polyester resin kits containing dangerous substances
Вместо "Комплекты химических веществ и комплекты первой помощи, содержащие опасные грузы" читать "Комплекты химических веществ, комплекты первой помощи и комплекты полиэфирных смол, содержащие опасные вещества".
CHEMICAL KIT or FIRST AID KIT
КОМПЛЕКТ ХИМИЧЕСКИХ ВЕЩЕСТВ или КОМПЛЕКТ ПЕРВОЙ ПОМОЩИ
Chemical kits and first aid kits
комплекты химических веществ и комплекты первой помощи.
In conclusion, a kit manufacturer is unable to be issued with a type-certificate for a kit, but the kit assembler may request a type-certificate for the assembled kit.
Как следствие, заводу-изготовителю комплекта свидетельство на допущение данного типа комплекта к эксплуатации не выдается, однако сборочное предприятие комплекта может обратиться с просьбой о выдаче такого свидетельства на собранный комплект".
The type plate shall state the kit serial number and kit production date.
На этой табличке указываются серийный номер комплекта и дата изготовления комплекта.
The kit will include:
Комплект будет включать:
Tool kits
Комплекты инструментов
B.O.A. Kit.
Комплект для новорождённых.
A survival kit.
Комплект для выживания.
No rape kit.
Никакого комплекта изнасилования.
Several sample kits.
- Лучше несколько комплектов.
This tool kit.
Этот комплект средства.
I brought the kit.
Я принес комплект.
Survival kit contents check.
Проверка аварийного комплекта.
The DNA kit.
Комплект для взятия ДНК.
Wound closure kit...
Комплект для закрытия ран ...
When Harry finally left the table, he was laden down with a stack of things out of the crackers, including a pack of nonexplodable, luminous balloons, a Grow-Your-Own-Warts kit, and his own new wizard chess set.
Когда Гарри наконец вышел из-за стола, его руки были заняты новыми подарками, вылетевшими из хлопушек, — среди них были упаковка никогда не лопающихся светящихся надувных шаров, набор для желающих обзавестись бородавками и комплект шахматных фигурок.
A. Resource kit
А. Набор справочноинформационных материалов
Tool kits (technician)
Набор инструментов (для техника)
Your suture kit.
Твой шовный набор.
Burglary starter kit...
Набор начинающего взломщика...
(Acme miscarriage kit)
(Выкидышный набор "Акме")
Grab your kit.
ахвати свой набор.
Bring my kit.
Принесите мой набор.
Found a suture kit.
Нашел швейный набор.
I'm getting the kit.
Пойду за набором.
You got the kit?
Набор у тебя?
And a sewing kit.
И швейный набор.
Give me the kit.
Дай мне набор.
Harry repacked his broomstick servicing kit, put his Firebolt over his shoulder, and went back upstairs with Ron.
Гарри собрал свой набор по уходу за метлой, забросил «Молнию» на плечо и вместе с Роном пошел к лестнице.
Harry, whose thoughts had been upstairs with the Broomstick Servicing Kit, was brought back to earth with an unpleasant bump. “Aunt Marge?” he blurted out. “Sh-she’s not coming here, is she?”
Гарри, все мысли которого были наверху — там его ожидал «Набор по уходу за метлой», — был рывком возвращен с небес на землю. — Тетушка Мардж?! — не подумав, вскрикнул он. — Она… она… сегодня приедет?!
Harry went straight up to his dormitory, collected his Firebolt and the Broomstick Servicing Kit Hermione had given him for his birthday, brought them downstairs and tried to find something to do to the Firebolt;
Гарри поднялся в спальню за «Молнией» и набором для ухода за метлами, который Гермиона подарила ему в день рождения. Спустившись вниз, он тщательно осмотрел метлу;
His Muggle clothing, Invisibility Cloak, potion-making kit, certain books, the photograph album Hagrid had once given him, a stack of letters, and his wand had been repacked into an old rucksack.
Свою магловскую одежду, мантию-невидимку, набор для приготовления зелий, кое-какие книги, подаренный Хагридом альбом с фотографиями, пачку писем и волшебную палочку Гарри уложил в старый рюкзачок.
Weasley had bought for her, Harry, and Ron in Diagon Alley. Charlie was darning a fireproof balaclava. Harry was polishing his Firebolt, the broomstick servicing kit Hermione had given him for his thirteenth birthday open at his feet.
Четвертый курс», три экземпляра которого миссис Уизли купила в Косом переулке для нее, Гарри и Рона, Чарли ремонтировал огнеупорный шлем, Гарри полировал «Молнию» щетками из набора по уходу за метлой — подарка Гермионы к его тринадцатому дню рождения.
Knowing Hermione, he was sure it would be a large book full of very difficult spells—but it wasn’t. His heart gave a huge bound as he ripped back the paper and saw a sleek black leather case, with silver words stamped across it, reading Broomstick Servicing Kit.
Наверняка это большая книга, где полно сложных заклинаний. Он сорвал бумагу, и сердце у него забилось быстрее. Это был футляр из черной, блестящей кожи. «НАБОР ПО УХОДУ ЗА МЕТЛОЙ», — прочел Гарри серебряную надпись.
noun
3. The Articles and tool-kit which form the normal equipment of vehicles need not be specially declared on temporary importation papers.
3. В документах на временный ввоз не требуется указывать отдельно предметы и инструментальный ящик, которые представляют собой обычное снаряжение перевозочных средств.
Fire extinguishers and first aid kits may be secured against theft or vandalism (e.g. in an internal locker or behind breakable glass), provided that the locations of these items are clearly marked and means are provided for persons to easily extract them in an emergency.
5.5.8.3 Огнетушители и аптечки первой помощи могут предохраняться от кражи или вандализма (например посредством помещения их в запирающийся ящик либо за легко разбиваемое стекло) при условии четкого обозначения мест хранения этих предметов и обеспечения средств для их беспрепятственного извлечения в аварийной ситуации.
Fire extinguishers and first aid kits may be secured against theft or vandalism (e.g. in an internal locker or behind breakable glass), provided that the locations of these items are clearly marked and means are provided for persons to extract them easily in an emergency.
7.5.4.3 Огнетушители и аптечки первой помощи могут предохраняться от кражи или вандализма (например посредством помещения их в запирающийся ящик либо за легко разбиваемое стекло) при условии четкого обозначения мест хранения этих предметов и обеспечения средств для их беспрепятственного извлечения в аварийной ситуации.
Uh, it's not in the kit?
Он не в ящике?
- He left his shoeshine kit. - He -
- Он оставил свой ящик чистильщика.
Oh, the spare kit's just in the bottom drawer.
- Да, запасная форма в нижнем ящике.
Just give me the first aid kit out of the closet.
Достань мне аптечку из ящика.
This man had 200 prophylactic kits in his footlocker.
У этого бойца в личном ящике 200 упаковок с презервативами.
Electrician and carpenter tool kits
Набор инструментов для электротехнических и столярных работ
Personal kit and equipment
Личное снаряжение и оборудование
Relationship between a soldier’s kit and self-sustainment
Взаимоотношение между снаряжением военнослужащего и автономностью
Cost data: personal kit and equipment
Данные о расходах: личное снаряжение и имущество
- I need my kit.
- Мне надо снаряжение.
Get my kit.
Просто... тащи моё снаряжение.
I'm the kit man.
Я отвечаю за снаряжение.
Towerblock, get my kit.
- Небоскрёб, подай моё снаряжение.
All right, forget your kit.
Забудь о снаряжении. Вылетаем.
Looks like a kit bag.
Выглядит, как сумка со снаряжением.
I should check my kit.
Мне нужно проверить своё снаряжение.
OK, so we should probably do the kit check now, yeah?
Тогда проверка снаряжения?
Here, Simon, pass us the forensic kit.
Саймон, передай сумку со снаряжением.
And here is your earthquake kit.
А здесь твое снаряжениена случай землетрясения.
Those model-- the model kits, those model kits that you have in your closet.
Конструктор, детский конструктор, детские конструкторы, которые в твоём шкафу.
They build these things out of kits.
Их всех собирают из конструктора.
Human design, you've got a thing about kits.
Человеческая постройка. Вы помешаны на конструкторах.
The point about the Cerbera was that it was a kit car in reverse, in as much as you bought a new shiny object and you parked it at home and slowly it, sort of, disassembled itself!
Дело в том что "Cerbera" был как несобрынный конструктор ты купил новую блестящею вещь которую припарковал перед домом и медленно, как бы, разбирали его!
Now, I'm sure this makes a very capable starter kit, but the everyday person, the kind of person that's not an engineer, or in a computer club like you, they're not gonna know what the hell this is.
Думаю, что сейчас это будет хорошим конструктором, но обычный человек, тот человек, который даже не инженер, или посетитель компьютерного клуба, как вы, они не собираются разбираться как работает эта чертова штуковина.
He carried a Bible, to strengthen the impression that he was a priest, and a satchel containing a small survival kit of food and a lamp.
Он нес в руках Библию, придававшую ему еще большее сходство со священником, и сумку с некоторым количеством еды и фонарем.
Grab your kits.
Хватайте свои сумки.
In the suit kit.
В сумке с инструментами.
Get that med kit from my bag.
Принеси аптечку из моей сумки.
All right. Put that in your kit.
Давай, положу в твою сумку.
In my kit, there's a vial of metrifonate.
В сумке есть пузырек метрифоната.
Kit Kat, who is this guy?
Котенок, что это за мужик?
The issuance of school kits to parents in regions with low school attendance, which was tried out in the region of Zanzan in the north-east to encourage parents in the region to send their girls to school.
Предоставление школьной экипировки родителям в районах с низкой школьной посещаемостью, что было опробовано в районе Занзан на северо-востоке страны в целях стимулирования родителей в плане отправки девочек в школы.
Check your kit, check your weapons.
Проверь экипировку и оружие.
Full kit check at 1500.
Проверка полной экипировки до 15.00?
Muffler, racing kit, seat, handles, and head lamp.
защитная экипировка и фара.
It's a 21st-century howling commandos kit.
Это экипировка бойца 21 века.
No, it's a shoulder-mounted survival kit.
Нет, это экипировка для выживания в горах.
A piece of kit that should have been inspected.
Деталь экипировки, которую следовало бы осмотреть.
I'll tell you what isn't here: His kit.
Я скажу, что здесь нет... его экипировки.
At the time, my father was Andorinha's kit man.
Мой отец был менеджером по экипировки Андориньи.
You want scene experience, get yourself kitted up.
Хочешь наработать опыт на месте преступления, получай экипировку.
Can I get, uh, some mace and a Zombie apocalypse kit?
Можно мне слезоточивый газ и экипировку на случай зомби-апокалипсиса?
Oh, just get your kit off!
О, снимай своё обмундирование!
In full kit, soldiers in Israeli uniforms took position behind tanks.
В полном обмундировании, солдаты в Израильских униформах заняли позиции за танком.
(c) Basic third (formerly second grade) - school kits;
c) третий год основного обучения (ранее - второй класс) получает школьный ранец;
(b) Basic second (formerly first grade) - workbooks and school kits containing notebooks, coloured pens, rulers and personal hygiene items;
b) второй год основного обучения (ранее - первый класс) получает рабочую тетрадь и школьный ранец.
524. School kits will be distributed free of charge to all children in State-funded and jointly Stateandchurchfunded pre-primary and primary schools throughout the country, except those covered by the Basic Education/Development, Effectiveness and Quality Project and the Programme for Social and Labour Training in Rural Areas:
524. Школьный ранец должен выдаваться бесплатно всем мальчикам и девочкам, посещающим предначальные и начальные классы государственных учебных заведений по всей стране, за исключением заведений, подведомственных ЭБ/ПРОДЕК и ПРОМЕСЕБ, в следующей форме:
Here's your kit.
Вот твой ранец.
I want a boarding crew kitted out and ready to follow me over.
Мне нужна экипированная команда готовая последовать за мной.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test