Translation examples
Activities in line with Millennium Development Goals: humanitarian disaster relief: floods, Mumbai, India, 2005 -- medical care for 50,000 survivors and $1 million worth of medicines, food, kitchenware, bedding, and clothing.
Деятельность в соответствии с целями в области развития, сформулированными в Декларации тысячелетия: оказание чрезвычайной гуманитарной помощи в связи со стихийными бедствиями: наводнение, Мумбаи, Индия, 2005 год -- оказание медицинской помощи 50 000 пострадавшим от наводнения и предоставление медикаментов, продуктов питания, кухонных принадлежностей, постельных принадлежностей и одежды на сумму 1 млн. долл. США.
Closest two premises are Wilson's Kitchenware and...
Самые ближайшие два здания, Кухонные принадлежности Уилсона и...
What, you mean you don't want your clothing or kitchenware to come?
Что, что ты имеешь ввиду тебе не нужна одежда или кухонные принадлежности?
1. 6 associations supplied with kitchenware, 9 marquees and 600 chairs to keep as their own.
1. Передача в собственность 6 ассоциациям кухонной утвари, 9 палаток и 600 стульев
1. Trading (kitchenware - perfumes - refrigerators for selling ice - small restaurants - foods);
1. торговля (кухонная утварь - парфюмерия - холодильники для продажи льда - небольшие рестораны - продукты питания);
OHCHR-OPT observed that items such as kitchenware and furniture were still in the house when it was demolished.
Представители УВКПЧ-ОПТ заметили, что имущество, как, например, кухонная утварь и мебель, еще оставалось в доме, когда он был снесен.
Beneficiaries worked mainly as sellers of clothing, foodstuffs, livestock, kitchenware, toiletries and other goods, supporting an average of eight dependants each.
Бенефициары работали в основном в качестве продавцов одежды, продуктов питания, домашнего скота, кухонной утвари, предметов туалета и других товаров, содержа в среднем по восемь иждивенцев каждый.
Over 500 families benefit from production-oriented programmes, in 24 communities, with workshops in 19 areas producing fashion accessories, tableware, kitchenware and ethnic goods using 18 different raw materials.
Бенефициарами специальных производственных программ являются более 500 семей в 24 общинах; они участвовали в учебных семинарах программы, проходивших в 19 населенных пунктах, в которых производят модные аксессуары, мебель, кухонную утварь и предметы этнического характера из более чем 18 различных видов исходных материалов.
264. Income-generating projects have been implemented through the window provided by the Family Bank, from which 78 women have benefited to set up various types of enterprises, such as selling traditional garments, kitchenware, ready-made clothing or perfumes, running boutiques, keeping poultry for eggs and meat, and raising sheep and goats.
264. Проекты по организации приносящей доход деятельности осуществлялись через Семейный банк; 78 женщин, получивших средства по этому проекту, использовали их для налаживания своего дела, в том числе для продажи традиционной одежды, кухонной утвари, готового платья или парфюмерных изделий, открытия киосков, разведения кур для производства яиц и мяса и разведения овец и коз.
87. The Group noted the decrease in the number of customs personnel and that the staff currently covered around 58 per cent of the region instead of 70 per cent, as reported in the previous report (S/2013/228). Vehicles, boats and other materiel or equipment required by the mobile customs brigades for the surveillance and patrolling of the coast and lagoons were lacking; in the area of the village of Saikro, a variety of goods (mostly hardware, kitchenware and electronics) had been smuggled to and from Ghana; and the contraband was transported across the lagoon by boat, in disregard of the few ill-equipped customs officers who were present.
87. Группа отметила сокращение численности таможенного персонала и тот факт, что укомплектованность персоналом в регионе на данный момент составляла около 58 процентов, а не 70 процентов, как сообщалось в предыдущем докладе (S/2013/228); что автотранспортные средства, лодки и другие материальные средства или техника, необходимые таможенным мобильным бригадам для ведения наблюдения и патрулирования в прибрежной полосе и лиманах, отсутствуют; что ряд товаров (в основном оборудование, кухонная утварь и электронная аппаратура) ввозились и вывозились контрабандным путем в районе деревни Саикро в Гану и из нее; и что товары перевозились на лодке через залив контрабандистами, которые не обращали внимания на присутствие нескольких плохо оснащенных таможенников.
I lay myself open, and you mock me with kitchenware.
Я исповедаюсь, а ты морочишь мне голову кухонной утварью.
So I suggest you stop waving the kitchenware around, accept the inevitable and pretend to be happy about it.
Так что советую тебе прекратить размахивать кухонной утварью, принять неизбежное и притвориться счастливой.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test