Translation for "kind of questions" to russian
Translation examples
These are the kinds of questions to which we will need to give further thought.
Вот те вопросы, над которыми нам всем следует подумать.
He emphasized that it was essential that these kinds of questions were asked in an anonymous manner.
Он подчеркнул важность того, чтобы подобные вопросы задавались в анонимной форме.
In addition, the link of ICTs to economic development has generated all kinds of questions.
Кроме того, связь ИКТ с экономическим развитием порождает всевозможные вопросы.
29. Monitoring legislation and normative frameworks usually includes two kinds of questions.
29. Мониторинг законодательной и нормативной базы, как правило, дает ответ на два вопроса.
These kinds of questions could also be asked in respect of the possibility of extensions or renewals of exemptions.
23. Такие же вопросы можно задать и в отношении возможности продления или возобновления изъятий.
To wonder about the role and the future of permanent international justice is to try to find a proper answer to that kind of question.
Задаваться вопросом о роли и будущем постоянного международного правосудия - это значит искать соответствующий ответ на этот тип вопроса.
Some of the questions might perhaps be usefully addressed bilaterally, if one State has a specific kind of question.
Если какое-то одно государство имеет вопрос специфического свойства, то некоторые из вопросов, пожалуй, можно было бы с успехом уладить в двустороннем порядке.
One of the reasons for convening for an informal exchange of views is to explore exactly those kinds of questions.
Одна из целей проведения неофициального обмена мнениями и состоит в рассмотрении именно такого рода вопросов.
Defining what kind of questions should not be asked according to the person's profile is not an easy task.
Определение того, какого рода вопросы должны задаваться в зависимости от характеристик лица, является непростой задачей.
Of course there are thousands of places to find out about science, and Columbia University was right near there, but I wanted to know what kinds of questions they were interested in.
Вообще-то говоря, существуют тысячи мест, в которых можно кое-что разузнать о науке, да и Колумбийский университет был у них под боком, однако мне стало любопытно узнать, какие вопросы из интересуют.
What kind of questions was he asking him?
Какие вопросы он ему задавал?
What kind of questions do you think adventuring around the world is gonna answer?
Шеф? И на какие вопросы, по-твоему, дадут ответ поиски приключений по всему миру?
I'm not looking for the answers, okay? I'm just trying to see what kind of questions are gonna be on the test.
Я просто пытаюсь узнать, какие вопросы будут в тесте.
He'll prep you for the BNC interview, tell you what kind of questions you're likely to be asked.
Он подготовит тебя к интервью на BNC и скажет, какие вопросы тебе скорее всего зададут.
I was trying to anticipate what kinds of questions they might ask you under oath, and I wrote some non-damaging responses, so...
Я пытался предугадать, какие вопросы вам могут задать под присягой, и написал несколько безопасных ответов, так что...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test