Translation examples
noun
However, Japan kicked up a ruckus, politicizing and internationalizing a minor issue in a bid to scuttle the Six-Party Talks and to check the denuclearization of the Korean peninsula.
Тем не менее Япония поднимаем шум, придавая незначительному вопросу политический и международный характер, стараясь свернуть шестисторонние переговоры и приостановить решение вопроса о создании зоны, свободной от ядерного оружия, на Корейском полуострове.
-Then, why kicking up a fuss?
-Так зачем поднимать шум?
So, we'll just kick up a stink.
Мы просто поднимем шум.
Afraid I'll kick up a fuss?
Боишься, что я подниму шум?
She'll probably kick up a very public stink.
Она наверняка поднимет шум.
Too bad about the fuss it's kicking up in the papers.
Плохо, конечно, что газеты подняли такой шум.
Cause I kicked up a fuss about the design plans.
Потому что я поднял шум по разработке планов.
The important is we make sure the sister doesn't kick up a fuss.
Сейчас важно убедиться, что сестра не поднимает шум.
Well, I think the city will be less apt to kick up a fuss.
В этом случае город вряд ли станет поднимать шум.
What if Seb's parents decide to kick up a fuss, about you being...?
А что если родители Сэба поднимут шум из-за того, что ты...?
I don't kick up a fuss when you massage yourself with your yoga ball.
Я же не поднимал шум, когда ты массировала себя своим мячом для йоги.
Japan is kicking up a racket against the Democratic People’s Republic of Korea over the fictitious “suspected kidnapping” and is making an impudent foolish attempt to conceal its true colours as an assailant and, instead, to paint itself as a sufferer.
Япония затевает против Корейской Народно-Демократической Республики скандал по поводу "предполагаемых фактов угона" и предпринимает наглые и глупые попытки скрыть свое подлинное лицо агрессора и изобразить себя в качестве пострадавшей стороны.
Eddie Jones is kicking up a fuss.
Эдди Джонс устроил скандал.
You have to be careful not to kick up a fuss.
Надо действовать осторожно, чтобы не разгорелся скандал.
I don't want to kick up a fuss, but can we just leave at once?
Не хочу поднимать скандал. Давай просто уйдем!
Brother Tung, that bastard Liu Chi-chung is kicking up a fuss outside.
Брат Танг, этот ублюдок Ли Чи-чанг снаружи скандал закатил.
Well, you should be at that party, Ethan... kicking up your heels with your real friends, with the children who belong in this town.
Но ты тоже должен быть на вечеринке. Развлекаться с твоими настоящими друзьями, с детьми из этого города.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test