Translation for "kibbutzim" to russian
Kibbutzim
noun
Similar context phrases
Translation examples
That position, which was adopted by the movement when Kibbutzim Gshur and Natur were established in the southern Golan, was reiterated during talks of the movement's leaders with the members of the kibbutzim in question.
Эта позиция, которая была принята участниками движения при строительстве кибуцев Гшур и Натур на юге Голан, была вновь подтверждена на этой неделе руководством движения на встрече с жителями кибуцев.
It did not attack our farmers in the kibbutzim; we provoked Syria.
Она не нападала на наших фермеров в кибуцах; это мы спровоцировали Сирию.
The day before, five more Israeli civilians had been killed in one of the kibbutzim.
Накануне в одном из кибуцев были убиты еще пять израильских гражданских лиц.
325. On 11 November 1993, it was reported that, if Israel had to withdraw from the Golan Heights as part of a peace treaty with Syria, the kibbutzim of the Kibbutz Artzi movement would either be relocated or their members would be invited to join other existing kibbutzim.
325. 11 ноября 1993 года поступило сообщение о том, что, если Израилю придется уйти с Голанских высот в соответствии с мирным договором с Сирией, то кибуцы, организованные участниками движения "кибуц Арци", будут либо перенесены в другое место, либо их жителям будет предложено поселиться в других существующих кибуцах.
Other rockets landed in an open field near the kibbutzim Chanita, Yaara and Matsuba, near the Lebanese border.
Другие снаряды упали в поле неподалеку от кибуцев Чайнита, Яаара и Мацуба вблизи ливанской границы.
In this regard, existing resources should be examined and in particular - kibbutzim, and criteria to participate in the programme should be designed.
В этой связи следует проанализировать имеющиеся ресурсы, и в частности институт кибуцев, а также определить критерии для участия в соответствующей программе.
Communities such as Sderot, the surrounding kibbutzim and some of the unrecognized villages in the Negev have been in range since that time.
С этого времени в пределах их досягаемости находились такие населенные пункты, как Сдерот, кибуцы в его окрестностях и ряд непризнанных деревень в Негеве.
We only see a better life in the Israeli settlements, in the kibbutzim." (Anonymous witness no. 25, A/AC.145/RT.701)
Мы же видим более светлую жизнь только в израильских поселениях, в кибуцах". (Анонимный свидетель № 25, A/AC.145/RT.701)
Both residents of Sderot and the surrounding kibbutzim commented on the downturn in their livelihood resulting from living in a community under rocket and mortar fire.
Жители как Сдерота, так и кибуцев в его окрестностях сообщали о сокращении у них средств к существованию в результате того, что они живут в общинах, подверженных ракетным и минометным обстрелам.
The kibbutzim surrounding Sderot have also been particularly affected because tourists from abroad and other parts of Israel no longer come to stay there.
1674. Кибуцы в окрестностях Сдерота также страдают, в частности, из-за того, что там больше не останавливаются туристы из зарубежных стран и других районов Израиля.
There are boarding schools, kibbutzim.
Есть интернаты, есть кибуцы.
And for that the British and the Arabs leave the kibbutzim alone.
А за это англичане и арабы оставят ему его кибуцы.
I remember when I was a kid he'd take me to kibbutzim to work.
Я помню, когда был ребёнком, он брал меня в кибуцы работать.
They'll be taken care of in boarding schools, on kibbutzim and then you'll come to me.
О них побеспокоятся. В интернаты, в кибуцы. А потом приходи ко мне.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test