Translation examples
The major trade and transit corridors for Afghanistan have been: (a) through the former USSR by using the northern ports of Hairaton, Sherkhan Bander, and Turghundi, all linked by the former Soviet Union railway network to their western, northern and eastern seaports; (b) through Iran by railway from the Iranian border to the Persian Gulf ports of Bandar Abbas, Bandar Khomeni and Khorramshar - this route also affords direct road access through Turkey overland to Europe; (c) through Pakistan by the port of Karachi linked by railway to the Khyber Pass road to Peshawar and the south-east road to the border point of Chaman where the goods are transported by truck to Afghan border points.
Афганистан имеет следующие основные коридоры торговли и транзита: а) по территории бывшего СССР через северные порты Хайратон, Шерхан-Бендер и Торагундай, все из которых соединяются железнодорожной сетью бывшего Советского Союза с его западными, северными и восточными морскими портами; b) через Иран по железной дороге до портов Бендар-Аббас, Бендар-Хомейни и Хорремшехр в Персидском заливе, причем этот маршрут также дает прямой выход по автомобильной дороге через Турцию в Европу; с) через Пакистан к порту Карачи, который соединяется железной дорогой с Пешаваром, от которого идет дорога через Хайберский перевал, и в северо-западном направлении с пограничным пунктом Чаман, откуда грузы перевозятся автомобилями к афганской границе.
Highly technical, about the completion of the Khyber Dam.
Технический, о расширении Хайберской плотины.
We had men embedded in the Khyber Pass.
У нас были люди в Хайберском проходе.
'YOU'RE REFERRING TO THE PRIVATISATION OF THE KHYBER DAM.'
"Вы имеете в виду приватизацию Хайберской плотины".
Orders to entrain tonight for the Khyber Pass.
Мы получили приказ немедленно выступить к Хайберскому перевалу.
He's one of the bidders on the Khyber Dam.
Он один из участников тендера по Хайберской плотине.
He was bidding on the Khyber Dam in Pakistan.
Он участвовал в тендере, касающемся Хайберской плотины в Пакистане.
He had his financing for the Khyber Dam put into liquidity.
У него есть все средства для Хайберской плотины в высоколиквидных активах.
It was a routine mission, routine being a relative term in Khyber Pass.
Это было обычное задание, "обычное" – относительное понятие в Хайберском проходе.
THE GOVERNMENT OF PAKISTAN HAS DECIDED TO AWARD THE KHYBER DAM TO THE CHINESE.
Правительство Пакистана решило заключить контракт на Хайберскую плотину с китайцами.
We have absorbed no-go areas in other tribal areas in South Waziristan, Khyber and Mohmend.
Мы установили контроль над закрытыми районами в Южном Варизистане, Хайбере и Моманде.
60. In 2010, Khyber-Pakhtunkhwa passed the Child Protection and Welfare Act 2010.
60. В 2010 году Закон о защите и благополучии детей был принят в провинции Хайбер-Пахтунхва.
I remind them that the figure of 1,500 relates to the Khyber Pakhtunkhwa province of Pakistan, in the north.
Я напоминаю им, что цифра 1500 касается только пакистанской провинции Хайбер-Пахтунхва, расположенной на севере страны.
The high-intensity rainfall in Khyber Pakhtunkhwa generated unprecedented flood peaks in the Swat River.
Большое количество осадков в провинции Хайбер-Пахтунхва спровоцировало беспрецедентный подъем уровня воды в реке Сват.
Overall, 1 million people remain displaced throughout Khyber Pakhtunkhwa and the Federally Administered Tribal Areas.
В общем и целом в Хайбер-Пахтунхве и на Федерально управляемых племенных территориях остается перемещенным 1 миллион человек.
We are currently doing so in the Khyber Agency against certain violent and criminal extremist militias.
В настоящее время мы поступаем именно так в районе Хайбер в отношении определенных склонных к насилию членов экстремистских военизированных группировок.
The organization provided legal aid and advice to Afghan refugees living in the Punjab and Khyber-Pakhtoonkhwa provinces of Pakistan.
Организация оказывала правовую и консультативную помощь афганским беженцам, проживающим в провинциях Пенджаб и Хайбер-Пахтунхва в Пакистане.
The majority of the reported incidents occurred in Khyber Pakhtunkhwa or FATA, with the remainder occurring in Balochistan.
Большинство из жертв приходятся на провинцию Хайбер-Пахтунхва или на территорию племен, находящуюся под управлением федеральных властей, а остальные случаи имели место в Белуджистане.
While it is estimated that the vast majority of flood-affected displaced people have returned to their areas of origin in Khyber Pakhtunkhwa and Punjab, there are still about 170,000 people living in camps, 75 per cent of whom are in Sindh and the rest in Balochistan and Khyber Pakhtunkhwa.
По оценкам, основная часть населения, покинувшего места своего проживания изза наводнения, вернулась в родные края в провинциях Хайбер-Пахтунхва и Пенджаб, тем не менее, около 170 000 человек попрежнему живут во временных лагерях, при этом 75 процентов из них находятся в провинции Синд, а остальные -- в Белуджистане и Хайбер-Пахтунхве.
The organization contributed to the Goals in Islamabad Capital Territory, and in the Khyber-Pakhtoonkhwa and Punjab provinces of Pakistan.
Организация внесла свой вклад в достижение этих целей в Исламабадском столичном округе, а также в провинциях Хайбер-Пахтунхва и Пенджаб в Пакистане.
I know a restaurant in the Khyber Pass.
Я знаю ресторан в Хайбер Пасс.
But the Qassanis' ancestral territory is the Khyber Valley.
Но родовые земли Касани - долина Хайбер.
THIS IS WHERE THE UPPER KHYBER DAM WAS CONSTRUCTED.
Вот где была построена плотина верхнего Хайбера.
He is currently bidding to acquire the Upper Khyber Dam.
Мистер Тёрнер в настоящее участвует в тендере на приобретение плотины Верхнего Хайбера.
Mr. Turner is currently bidding to acquire the Upper Khyber Dam.
Мистер Тёрнер в настоящее время делает ставку на приобретение плотины Верхнего Хайбера.
And I can forward her some key contacts through Khyber house.
А я могу выслать ей несколько ключевых имен из отдела по Хайбер-Пахтунхва (провинция Пакистана) .
"The Chinese are considered the leading bidder in Pakistan's" "proposed sale of the Upper Khyber Dam project."
Китайцы считаются главным претендентом в Пакистане на покупку проекта Плотины верхнего Хайбера.
MR TURNER IS CURRENTLY BIDDING TO ACQUIRE THE UPPER KHYBER DAM, IT'S A BILLION-POUND HYDROELECTRIC FACILITY.
Мистер Тёрнер в настоящее время делает ставку на приобретение Плотины верхнего Хайбера, это гидроэлектростанция на миллиард фунтов.
Another project is the Food Voucher Programme (in Khyber Pakhtunkhwa, Punjab and Sindh), which has reached over 64,000 families.
Еще один проект -- программа продовольственных ваучеров -- осуществляется в провинциях Хайбер-Пахтунхва, Пенджаб и Синд и охватывает более 64 000 семей.
Pakistan -- Balochistan Province, Khyber Pakhtunkhawa Province (formerly, North-West Frontier Province) and Federally Administrated Tribal Areas
Пакистан (провинция Белуджистан, провинция Хайбер-Пахтунхва (бывшая Северо-Западная пограничная провинция) и Территории племен федерального управления)
The highest number of attacks on schools occurred in Khyber Pakhtunkhwa Province (51), followed by the Federally Administered Tribal Areas (19).
Наибольшее число нападений на школы было совершено в провинции Хайбер-Пахтунхва (51 нападение), за ней следует Территория племен федерального управления (19 нападений).
95. The Khyber Pakhtunkhwa Government has announced an educational emergency in the province aimed at improving literacy rates and standards of education.
95. Власти провинции Хайбер-Пахтунхва объявили о чрезвычайной ситуации в сфере образования, ставя цель повысить уровень грамотности и образовательные стандарты в провинции.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test