Similar context phrases
Translation examples
and khaya - 460 seedlings
и хайя - 460 саженцев
Khaya Ngqula (South Africa)***
Хайя Нгкула (Южная Африка)***
Mr. Khaya Ngqula (South Africa)**
гн Хайя Нгкула (Южная Африка)**
Zimbabwe Mr. Simon Khaya Moyo 7
Г-н Саймон Хайя Мойо
Zimbabwe Mr. Simon Khaya Moyo 9
Зимбабве г-н Саймон Хайя Мойо
Mr. Khaya Ngqula (South Africa),*** Ms. Hélène Ploix (France)* and Mr. Jürgen Reimnitz (Germany).*
Макдоно (Соединенные Штаты Америки)*, гн Хайя Нгкула (Южная Африка)***, гжа Элен Плуа (Франция)* и гн Юрген Раймниц (Германия)*.
6. The Fifth Committee also recommends that the General Assembly confirm the appointment by the Secretary-General of Mr. Khaya Ngqula (South Africa) as a member of the Investments Committee for a term of office beginning in December 2004 and expiring on 31 December 2006.
6. Пятый комитет также рекомендует Генеральной Ассамблее утвердить назначение Генеральным секретарем гна Хайи Нгкулы (Южная Африка) членом Комитета по инвестициям на срок полномочий, начинающийся в декабре 2004 года и истекающий 31 декабря 2006 года.
Subsequent to the Pension Board meeting, the Secretary-General transformed the appointment of Khaya Ngqula (South Africa) from that of an ad hoc member to that of a regular member in order to fill the remainder of Mr. Abdullatif's term, which is due to expire 31 December 2006.
По итогам заседания Правления Пенсионного фонда Генеральный секретарь преобразовал назначение Хайи Нгкулы (Южная Африка) в качестве члена ad hoc в назначение в качестве регулярного члена для заполнения оставшейся части срока полномочий гна Абдуллатифа, который истекает 31 декабря 2006 года.
Mohamed Khaya, President
Мохамед Кайя, председатель
Prices for Asian and African tropical sawnwood products in most cases rose slightly in 2004 and in some instances (e.g. khaya and iroko) reached new record highs early in the year.
В большинстве случаев цены на азиатские и африканские пиломатериалы тропических пород в 2004 году несколько повысились, при этом цены на некоторые породы (например, кайю и хлорофору) достигли рекордного уровня.
The US continued absorbing most of the khaya (also known as African mahogany) made available in the marketplace, as the supply of South American mahogany, strongly favoured by US consumers, was restricted.
США продолжали закупать бóльшую часть имеющейся на рынке кайи (также известной как африканское махогониевое дерево), поскольку поставки южноамериканского махогониевого дерева, пользующегося большим спросом в США, резко сократились.
Mr. Khaya (Association provinciale des œuvres sociales, culturelles et sportives de Boujdour, Morocco) said that Morocco had implemented major reforms during the previous decade and had adopted a new Constitution which enshrined human rights.
Г-н Кайя (Провинциальная ассоциация социальных, культурных и спортивных работ Буждура, Марокко) говорит, что в течение предыдущего десятилетия Марокко провело крупные реформы и приняло новую Конституцию, в которой закреплены права человека.
The Board also took note of the intention of the Secretary-General to reappoint Emilio Cárdenas of Argentina as an ad hoc member for an additional one-year term and Ivan Pictet of Switzerland and Khaya Ngqula of South Africa, as new ad hoc members for one-year terms beginning on 1 January 2005.
Правление также приняло к сведению намерение Генерального секретаря вновь назначить Эмилио Карденаса (Аргентина) в качестве специального члена на дополнительный срок полномочий в один год и Ивана Пикте (Швейцария) и Кайя Нгкулу (Южная Африка) в качестве новых специальных членов на срок полномочий в один год, начинающийся с 1 января 2005 года.
On the basis of a decision taken at the 2nd meeting, the Committee heard statements by Ms. Suzanne Scholte, Defense Forum Foundation; Mr. Vincent Chapaux; Mr. Éric David, Centre de droit international; Mr. Pierre Galand, Coordination européenne de soutien au peuple sahraoui; Mr. Constantinos Koliopoulos; Mr. Andrew M. Rosemarine; Mr. Jean-Paul Lecoq, Ville de Gonfreville l'Orcher; Mr. Andrea Margelletti, Centre for International Studies; Mr. Brahim Laghzal, Conseil national des droits de l'homme; Mr. Mohamed Khaya, Association provinciale des œuvres sociales, culturelles et sportives de Boujdour; Ms. Anna Maria Stame Cervone, Christian Democratic Women International; Mr. Kounta Sidy El Moctar; Mr. Sidi Saleh Daha, Agence du développement des provinces du Sud; Ms. Katlyn Thomas; Mr. Miguel Castro Moreno, Coordinadora Estatal de Asociaciones Solidarias con el Sáhara; Ms.Vivian Solana;
В соответствии с решением, принятым на 2-м заседании, Комитет заслушал заявления г-жи Сюзан Шольте, Фонд <<Форум защиты>> г-на Винсента Шапо; г-на Эрика Дэвида, Центр международного права; г-на Пьера Галанда, Европейский координационный центр поддержки народа Сахары; г-на Константиноса Колиопоулоса; г-на Эндрю М. Розмарина; г-на Жана-Поля Лекока, муниципалитет Гонфревиль л'Оршер; г-на Андреа Маргеллетти, Центр международных исследований; гна Брахима Лагзала, Национальный совет по правам человека; г-на Мохамеда Кайи, Провинциальная ассоциация социальных, культурных и спортивных работ Буждура; г-жи Анны Марии Стаме Червоне, Христианско-демократический женский Интернационал; г-на Коунты Сиди Эль Моктара; г-на Сиди Салеха Дахи, Агентство по вопросам развития провинций Юга; г-жи Кэтлин Томас; г-на Мигеля Кастро Морено, Государственный координационный центр ассоциаций солидарности с Сахарой; г-жи Вивиан Соланы; г-на Альберто Абельо Морено; г-на Эрика Йенсена; г-на Сиднея С. Ассора, Суррейский форум трех вер; г-на М'Барки Боайды; г-на Хассана Хауидега, Ассоциация по вопросам регионализации и района
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test