Similar context phrases
Translation examples
Republic of Khakassia
Республика Хакасия
Several republics, such as those of Khakassia, Buryatia and Tatarstan, have adopted language laws that proclaim the right of national minorities and small national groups to use their mother tongue.
В ряде республик, например в Хакасии, Бурятии, Татарстане, приняты законы о языках, провозглашающие право использования родного языка национальными меньшинствами и малочисленными народами.
There is now a wealth of experience in preventing xenophobia and extremism in almost all the regions of the country (the republics of Bashkortostan, Karelia, Udmutria, Chuvashia, Mari-El and Khakassia, Altai, Stavropol and Krasnodar territories, Bryansk, Voronezh, Volgograd, Vladimir, Kemerovo, Kaluga, Kostroma, Moscow, Perm, Rostov, Orenburg, Tula and Chita provinces, the cities of Moscow and Saint Petersburg, and other constituent entities of the Federation).
Практически во всех регионах Российской Федерации (в республиках Башкортостан, Карелия, Удмуртия, Чувашия, Марий Эл, Хакасия, Алтайском, Ставропольском, Краснодарском краях, Брянской, Воронежской, Волгоградской, Владимирской, Кемеровской, Калужской, Костромской, Московской, Пермской, Ростовской, Оренбургской, Тульской, Читинской областях, городах Москве, Санкт-Петербурге и других субъектах Федерации) накоплен богатый опыт работы по профилактике ксенофобии и экстремизма.
Such bodies, which have different names (public chambers, advisory councils, coordinating councils) have been created in Bryansk, Volgograd, Kaliningrad, Kamchatka, Magadan, Rostov, Saratov, Sverdlovsk, Tambov, Tver, Tula, Tyumen, Ulyanovsk and Yaroslavl provinces, in Primorsky territory, the Republic of Karelia, the Komi Republic, the Republic of North Ossetia-Alania, the Republic of Tyva, the Republic of Khakassia, the Yamal-Nenets Autonomous Territory and other constituent entities of the Russian Federation.
Такие органы под различными наименованиями (общественные палаты, консультативные советы, координационные советы) созданы в Брянской, Волгоградской, Калининградской, Камчатской, Магаданской, Ростовской, Саратовской, Свердловской, Тамбовской, Тверской, Тульской, Тюменской, Ульяновской, Ярославской областях, в Приморском крае, Республике Карелия, Республике Коми, Республике Северная Осетия-Алания, Республике Тыва, Республике Хакасия, Ямало-Ненецком автономном округе и других субъектах федерации.
While welcoming the tendency for ethnic schools providing instruction in the ethnic language to expand in areas with a sizeable non—native population and the adoption of language laws in republics such as Khakassia, Buryatia and Tatarstan that proclaimed the right of national minorities and small national groups to use their mother tongue (CERD/C/263/Add.9), he urged the State party to take further action in that regard, reporting on progress to the Committee.
Приветствуя тенденцию к увеличению числа школ с преподаванием на этническом языке в районах массового проживания некоренного населения и факт принятия законов о языке в таких республиках, как Хакасия, Бурятия и Татарстан, провозгласивших право национальных меньшинств и малочисленных национальных групп на использование своего родного языка (CERD/C/263/Add.9), выступающий призывает государство-участника принять дополнительные меры в этой области и сообщить Комитету о достигнутом прогрессе.
In keeping with the importance attached by the Commission on Sustainable Development to the study of mountain ecocultural systems and landlocked developing countries, the organization brought out special issues on Buryatia, Russian Federation (July-December 2007), Kazakhstan (July-December 2008), Khakassia, Russian Federation (April-June 2009) and Siberia (January-June 2009) to preserve and promote the indigenous cultures and heritage and bring into focus the unique social, cultural and economic concerns of these landlocked regions in Eurasia.
С учетом того, что Комиссия по устойчивому развитию придает особое значение изучению горных экокультурных систем и стран, не имеющих выхода к морю, организация выпустила специальные номера своего журнала о Бурятии, Российская Федерация (июль-декабрь 2007 года), Казахстане (июль-декабрь 2008 года), Хакасии, Российская Федерация (апрель-июнь 2009 года), и Сибири (январь-июнь 2009 года), в которых показаны задачи сохранения их традиционной культуры и наследия и повышения информированности о них, а также освещены уникальные социальные, культурные и экономические проблемы этих евроазиатских регионов, не имеющих выхода к морю.
хакассии
It has been decided to establish profit—oriented coal companies in Kemerovo oblast, Krasnoyarsk territory and the Republic of Khakassia.
Приняты решения по созданию рентабельных угольных компаний в Кемеровской области, Красноярском крае и Республике Хакассия.
293. Language laws proclaiming the right of national minorities and peoples whose numbers are small to use their native language have been adopted in a number of Republics, e.g. in Khakassia, Buryatia and Tatarstan.
292. В ряде республик, например, в Хакассии, Бурятии, Татарстане, приняты законы о языках, провозглашающие право использования родного языка национальными меньшинствами и малочисленными народами.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test