Similar context phrases
Translation examples
We'll meet at Keystone.
Мы встретимся у Замкового камня.
I was gonna lay the bed with saginaw river rock first, then add some keystone and arch stone?
Я хотел сделать кладку из речного камня, и добавить еще немного замкового и клинчатого камня.
There was a crack. The keystone of the arch crashed almost on their heels, and the wall above crumbled, and fell in ruin.
Раздался треск: замковый камень арки грянулся оземь, чуть не придавив беглецов, и, рассыпаясь, обрушилась стена над воротами.
At last they came out of shadow to the seventh gate, and the warm sun that shone down beyond the river, as Frodo walked in the glades of Ithilien, glowed here on the smooth walls and rooted pillars, and the great arch with keystone carven in the likeness of a crowned and kingly head.
Наконец они выехали из туннеля к седьмым воротам, и теплое солнце, сиявшее из-за Реки, озарявшее Фродо в перелесках Итилии, засверкало на гладких стенах и мощных колоннах, и ярко блеснул замковый камень большой арки: изваяние главы в короне.
The principle of complementarity is the keystone of this system.
Принцип взаимодополняемости является краеугольным камнем этой системы.
The keystone on which the United Nations rests is the belief
Краеугольным камнем деятельности Организации Объединенных Наций является вера
Since that time, partnership has become the keystone of Luxembourg's cooperation.
С этих пор партнерство стало краеугольным камнем сотрудничества Люксембурга.
The General Assembly's revitalization is a keystone of our work.
Одним из краеугольных камней нашей работы является активизация деятельности Генеральной Ассамблеи.
This is the keystone of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT).
Это обязательство является краеугольным камнем Договора о нераспространении ядерного оружия (ДНЯО).
These are crucial questions, and they are the keystone to coordination and efficient efforts.
Все это исключительно важные вопросы, и они являются краеугольным камнем координации и эффективности прилагаемых усилий.
21. The right to development now appeared to be the keystone of the human rights edifice.
21. Право на развитие является сегодня краеугольным камнем всего комплекса прав человека.
51. Article 2 of the new law constitutes the keystone of this effort.
51. Статья 2 нового закона является краеугольным камнем этих усилий.
The efforts of countries themselves and rational macroeconomic policies remained the keystone of the partnership.
Краеугольным камнем этого партнерства остаются усилия самих стран и рациональная макроэкономическая политика.
32. Disarmament and arms control were the keystone of a global security architecture.
32. Разоружение и контроль над вооружениями являются краеугольным камнем глобальной архитектуры безопасности.
Declan was able to match the description of the keystone to an artifact acquired by the British Museum
Деклан был способен сопоставить описание краеугольного камня с артефактом, приобретенным Британским музеем
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test