Similar context phrases
Translation examples
The Kemerovo Regional Administration will cosponsor the event.
Коспонсором этого мероприятия будет являться администрация Кемеровской области.
Regarding legal reforms, legislative proposals have been drafted and submitted to the Kemerovo government.
Подготовлены проекты законодательных предложений, которые представлены властям Кемеровской области.
393. The towns of Anzhero-Sudensk, Prokopyevsk and Novokuznetsk, in the Kemerovo region, are at risk of a typhoid outbreak.
Под угрозой вспышки сыпного тифа находятся города Анжеро-Судженск, Прокопьевск и Новокузнецк Кемеровской области.
Cases of HIV were registered in Ryasan, Kemerovo, Samara, Perm, Sverdlovsk, Orenbourg and Leningrad oblasts.
Случаи ВИЧ были зарегистрированы в Рязанской, Кемеровской, Самарской, Пермской, Свердловской, Оренбургской и Ленинградской областях.
Rosugol has concluded relevant agreements with the authorities in Kemerovo and Rostov oblasts, Primorsky territory and the Komi Republic.
Компанией "Росуголь" заключены соответствующие договоры с руководителями Кемеровской, Ростовской областей, приморья и Республики Коми.
It has been decided to establish profit—oriented coal companies in Kemerovo oblast, Krasnoyarsk territory and the Republic of Khakassia.
Приняты решения по созданию рентабельных угольных компаний в Кемеровской области, Красноярском крае и Республике Хакассия.
A charter exists for the CMM utilization company and company bylaws are being discussed with the Administration of Kemerovo Oblast and the Ministry of Economic Development and Trade.
Уже разработан устав компании по использованию ШМ, и ее уставные нормы в настоящее время обсуждаются с администрацией Кемеровской области и министерством экономического развития и торговли.
The Committee is also concerned about the negative impact on the health of children of the extraction of coal and the production of asbestos, especially those living in the Kemerovo and Ural regions.
Кроме того, Комитет обеспокоен негативным воздействием на здоровье детей добычи угля и производства асбеста, особенно детей, проживающих в Кемеровской области и на Урале.
(c) Russian Federation, 2008: Promgaz and VNIMI proposed the possibility of holding a workshop in the Kemerovo Oblast in 2008 to build on the discussions and conclusions at the St. Petersburg workshop.
c) Российская Федерация, 2008 год. "Промгаз" и ВНИМИ предложили провести в 2008 году в Кемеровской области рабочее совещания для дальнейшего рассмотрения вопросов, обсуждавшихся на рабочем совещании в СанктПетербурге, и сделанных на нем выводов.
Kemerovo, Russian Federation
Кемерово, Российская Федерация
Took note of the information on the conference in Kemerovo, Russian Federation to be held 19-21 June 2006;
i) приняло к сведению информацию о конференции в Кемерово, Российская Федерация, которая состоится 19-21 июня 2006 года;
YEAR 2002 MARCH-JULY 2002, 2 Pre-school Centers were set up in Astrakhan, 1 Center in Belgorod and 1 Center in Kemerovo, Russia.
Март -- июль 2002 года, 2 дошкольных центра были созданы в Астрахани, 1 центр в Белгороде и 1 центр в Кемерово, Россия.
In the Kuzbass the situation is made worse by the fact that in a number of towns in the oblast (Prokopevsk, Kiselevsk, Kemerovo, etc.), many residential areas have been undermined by subsurface workings and the inhabitants must be relocated.
В Кузбассе положение усугубляется тем, что в ряде городов области (Прокопьевск, Киселевск, Кемерово и др.) много жилых домов подработано горными работами шахт, и жителей необходимо переселять.
417. Research has revealed a whole series of territories and cities whose natural environment has been devastated: Norilsk, Tolyattin, Bratsk, Cherepovets, Kemerovo, Nizhniy Tagil, and towns of the Perm region and Bashkyria.
Исследования выявили целый ряд неблагоприятных в области экологии территорий и отдельных городов: Норильск, Тольятти, Братск, Череповец, Кемерово, Нижний Тагил, города Пермской области, Башкирии.
53. The International Coal and Methane Centre - Uglemetan was established in Kemerovo in the Kuzbass Basin to promote CBM/CMM development and to provide technical services to the mining concerns and energy developers interested in recovering these resources in the Kuzbass.
53. В Кемерово в Кузбасском бассейне был создан Международный центр исследований угля и метана, "Углеметан", в целях поддержки и развития освоения ресурсов МУП/ШМ и предоставления технических услуг горнодобывающим концернам и топливно-энергетическим компаниям, заинтересованным в разработке этих ресурсов в Кузбассе.
Plans for the development of urban transport systems taking account of environmental requirements have become an issue in several parts of Russia owing to the worsening ecological situation and for other objective reasons (Mineralnye Vody in the Caucasus, Kemerovo, Bolgograd, Samara, Kaliningrad, Kaluga and elsewhere).
В ряде регионов России в силу обострения экологической ситуации или других объективных причин в настоящее время поставлена задача разработки проектов развития городских транспортных систем с учетом экологических требований (кавказские Минеральные воды, Кемерово, Волгоград, Самара, Калининград, Калуга и др.).
61. Mr. Oleg Tailakov (Uglemetan, Russian Federation) announced the upcoming conference, "Coal Mine Methane: Recovery, Utilization, Investment Opportunities" to be held in Kemerovo, Russian Federation under the sponsorship of the UNDP GEF coal mine methane project in the Russian Federation.
61. Г-н Олег Тайлаков ("Углеметан", Российская Федерация) объявил о предстоящей конференции на тему "Шахтный метан: извлечение, использование и возможности инвестирования", которая состоится в Кемерово, Российская Федерация, под эгидой осуществляемого Российской Федерацией проекта ПРООН/ГЭФ в области использования шахтного метана.
125. Arising from the collaboration between legislative bodies and children's associations a new kind of work has developed during the last 3-4 years - the Children's Parliament, the Children's Chamber, the Children's Duma, etc. under the legislative assembly (Moscow, Kemerovo, etc.). These are bodies that have the right to initiate legislation, to make an expert appraisal of decisions taken, and to move additions and amendments to existing legislation.
125. В практике сотрудничества законодательных органов и детских объединений в последние три-четыре года появилась новая форма работы - Детский парламент, Детская палата, Детская дума при законодательном собрании (Москва, Кемерово и др.), которые имеют право законодательной инициативы, экспертной оценки принимаемых решений, внесения дополнений и изменений в действующее законодательство.
before that order the ghost was the... brother of Colonel Major Kemerovo.
А до того, что заказом Домового был брат полковника, майор из Кемерово.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test