Translation for "kefar" to russian
Translation examples
These cemeteries are located in Kiryat Tiv'on, Kfar Haro'eh, Kefar Sava, Petah Tiqwa, Hazor, Revadim, Giv'at Brenner and Be'er Sheva.
Эти кладбища расположены в Кирьят-Тивоне, Кфар-Хароехе, Кефар-Саве, Петах-Тикве, Хазоре, Ревадиме, Гиват-Бреннере и Беэр-Шеве.
Other building plans include 69 units for Maaleh Gamla, 81 units for Kanaf, Kidmat Zevi and Neveh Ativ and 70 units for the Keshet, Mevo Hammah and Kefar Haruv settlements. (Ha'aretz, 1 January 1997)
Другие планы строительства включают возведение 69 жилых домов в Маале-Гамла, 81 дома - в Канафе, Кидмат-Зеви и Неве-Ативе, а также строительство 70 домов для поселений Кешет, Мево-Хамма и Кфар-Харув. ("Гаарец", 1 января 1997 года)
Already in July 1979, 12 years after the first illegal Israeli settlement of Kefar Ezyon was established in the West Bank, the report of the Security Council Commission established under resolution 446 (1979) to examine the situation relating to settlements in the Arab territories occupied since 1967, including Jerusalem, arrived at similar findings, namely that the pattern of the settlement policy was causing "profound and irreversible changes of a geographical and demographic nature in those territories, including Jerusalem", and that, in the implementation of its policy of settlements, Israel had "resorted to methods - often coercive and sometimes more subtle - that included the control of water resources, the seizure of private properties, the destruction of houses and the banishment of persons", and ha "shown disregard for basic human rights, including in particular the right of the refugees to return to their homeland".
41. Уже в июле 1979 года, т.е. через 12 лет после создания на Западном берегу первого незаконного израильского поселения Кфар-Эцион, в докладе Комиссии, учрежденной в соответствии с резолюцией 446 (1979) Совета Безопасности для рассмотрения положения, связанного с поселениями на арабских территориях, оккупированных с 1967 года, в том числе в Иерусалиме, были сформулированы аналогичные выводы, а именно что политика насаждения поселений приводит к "глубокому и бесповоротному изменению географического и демографического характера этих территорий, включая Иерусалим", и что, проводя в жизнь политику создания поселений, Израиль "прибегает к методам, зачастую открыто принудительным, а иногда более скрытым, таким как контроль за водными ресурсами, захват частного имущества, уничтожение домов и высылка лиц", а также "пренебрегает основными правами человека, включая в особенности право беженцев вернуться на родину".
24. The first settlement established was Kefar Ezyon, in September 1967.
24. Первым поселением стал Кефар-Эцион, созданный в сентябре 1967 года.
The second rocket landed on a hill near Kefar Veradim, some 10 km south of the Blue Line.
Вторая ракета разорвалась на возвышенности вблизи Кефара-Верадима приблизительно в 10 км к югу от <<голубой линии>>.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test