Translation for "keep them" to russian
Translation examples
It is not only unreasonable but also immoral to keep them in prison for years while they await the beginning of their trials.
Держать их в тюрьме годы в ожидании начала судебных процессов над ними не только бессмысленно, но и аморально.
20. The Cell maintains close and regular dialogue with troop-contributing countries to keep them apprised of the status of mandate implementation.
20. Ячейка поддерживает активный и регулярный диалог со странами, предоставляющими войска, чтобы держать их в курсе хода осуществления мандата.
34. The four duty stations held meetings with Member State delegations to keep them apprised of issues, new developments and initiatives.
34. В четырех местах службы проводились встречи с делегациями государств-членов, с тем чтобы держать их в курсе дела, новостей и инициатив.
The seller receives the housing bonds and can use them for his next property purchase, keep them as savings or sell them on the market.
Продавец получает жилищные облигации и может использовать их для покупки нового жилья, держать их в виде сбережений или же продать их на рынке.
My Special Envoy will remain in close contact with them in order to keep them abreast of progress made and remaining challenges in the implementation.
Мой Специальный посланник будет и впредь поддерживать тесные контакты с ними, чтобы держать их в курсе достигнутого прогресса и сохраняющихся трудностей в осуществлении намеченного.
Alternatively, they are at high risk of being held in isolation or far away from home, due to the need to keep them separate from males.
В противном случае, в силу необходимости держать их отдельно от мужчин девочки часто содержатся в одиночных камерах и или далеко от дома.
Try to keep them open.
Постарайтесь держать их открытыми.
try to keep them straight.
Старайся держать их прямо.
Keep them on their toes.
Держать их в готовности.
You're trying to keep them involved.
Чтобы держать их заинтересованными!
Then why keep them open?
Тогда зачем держать их открытыми?
We'll keep them far apart.
Мы будем держать их порознь.
We must keep them contained.
Мы должны держать их вместе.
Different accidents may sometimes keep them suspended a good deal above it, and sometimes force them down even somewhat below it.
Различные случайные обстоятельства могут иногда держать их на значительно более высоком уровне и иногда несколько понижать их по сравнению с нею.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test