Translation examples
It is keen to contribute actively to this dialogue.
Нидерланды стремятся к активному участию в этом диалоге.
They are consequently, keen to interact directly with the substantive departments.
Следовательно, они стремятся взаимодействовать непосредственно с оперативными департаментами.
The Government of Lebanon is keen to preserve the calm in that area.
Правительство Ливана стремится к сохранению спокойствия в этом районе.
Women also seemed keen to stand for election.
Женщины, по-видимому, также стремятся баллотироваться на выборах.
My country is keen to see such recognition of the Agency.
Моя страна стремится к тому, чтобы Агентство обрело такое признание.
The Department was keen to ensure the early adoption of the framework.
Департамент стремится к тому, чтобы добиться скорейшего утверждения порядка подчинения.
Judges are keen to receive material, including codes and texts.
Судьи стремятся получить материалы, включая кодексы и тексты.
Businesses and employers are keen to reduce costs and maximize profits.
Предприниматели и наймодатели стремятся к снижению издержек и максимальному увеличению прибыли.
Both the EU and ESA are keen to increase their activities in this area considerably.
ЕС и ЕКА стремятся существенно расширить свою деятельность в этой области.
The Ministry wasn’t so keen to be pals last year.”
В прошлом году Министерство вовсе не стремилось подружиться со мной.
said Harry, who had experienced enough pain not to be keen for more.
Он натерпелся боли достаточно и не стремился испытать ее снова.
They were pleased with everything and keen to assist with the preparations for the wedding.
Они были всем довольны и стремились принять деятельное участие в приготовлениях к свадьбе.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test