Translation for "kazuhiko" to russian
Similar context phrases
Translation examples
Mr. Kazuhiko Takemoto (Japan) and Mr. Mohammed Khashashneh (Jordan) were elected as co-chairs.
Сопредседателями группы были избраны гн Кадзухико Такэмото (Япония) и г-н Мохаммед Хашашнех (Иордания).
Koichiro Seki, Masatoshi Sato, Jyotaro Horiuchi, Kazuo Yagi, Kazuhiko Kokubu, Shunichi Nakada, Toru Nagayama, Ko Koiso, Kotaro Kawamata, Toshiyuki Matsui, Kuniko Uchida, Naomasa Murakoshi
Коитиро Секи, Масатоси Сато, Йотаро Хориути, Кадзуо Яги, Кадзухико Кокубу, Сунити Накада, Тору Нагаяма, Ко Койсо, Котаро Кавамата, Тосиюки Мацуи, Кунико Утида, Наомаса Муракоси
Japan: Hisashi Owada, Toshiaki Tanabe, Takao Ohnishi, Masaki Konishi, Nobuyasu Abe, Keishiro Fukushima, Wataru Nishigahiro, Toshihide Tsumagari, Kazuyoshi Okazawa, Masaharu Fujitomi, Shuzo Nishioka, Hiroyasu Kobayashi, Hideki Ito, Kazuhiko Takemoto, Ichiro Nomura, Hiroyuki Eguchi, Yoshihiro Natori, Keiichi Nagae, Naomasa Murakoshi, Noriko Suzuki, Hiroshi Mitsuya, Toshikatsu Aoyama, Tetsuo Kondo, Kiroyasu Tokuda, Masami Tsuji, Takashi Kageyama, Masamichi Saigo, Yoshimitsu Nishitani, Takeshi Goto, Takashi Nakano, Kiyoshi Masumoto, Naomichi Numata, Katsuyoshi Inagaki, Hiroko Omori, Shinichi Naganuma, Yutaka Nakao, Hitoshi Yamada, Tomohiro Kajita, Wataru Suzuki, Kiyofumi Kobayashi, Yutaka Yoshino, Toshihiro Etou, Sayo Yamauchi
Япония: Хисаси Овада, Тосиаки Танабэ, Такао Ониси, Масаки Кониси, Нобуясу Абэ, Кэйсиро Фукусима, Ватару Нисигахиро, Тосихидэ Цумагари, Кадзуйос Окадзава, Масахуру Фудзитоми, Судзо Нисиока, Хироясу Кобаяси, Хидэки Ито, Кадзухико Такэмото, Итиро Номура, Хироюки Эгэти, Йосихиро Натори, Кэйити Нагаэ, Наомаса Муракоси, Норико Судзуки, Хироси Мицуя, Тосикацу Аояма, Тэцуо Кондо, Кироясу Токуда, Масами Цудзи, Такаси Кагеяма, Масамити Сайго, Иосимицу Ниситани, Такэси Гото, Такаси Накано, Киёси Масумото, Наомити Нумата, Кацуёси Инагаки, Хироко Омори, Синити Наганума, Ютака Накао, Хитоси Ямада, Томохиро Кадзита, Ватару Судзуки, Киёфуми Кобаяси, Ютака Иосино, Тосихиро Эту, Сайо Ямаути
Workshop 2 (Integration of Built and Natural Environment Datasets within National SDI Initiatives) heard presentations by the following participants: Dr. Abbas Rajabifard, Research Coordinator, PCGIAP WG3 (document E/CONF.97/6/IP.39); Mr. Andrew Binns, University of Melbourne (document E/CONF.97/6/IP.42); Mr. Hossein Mohammad, University of Melbourne (document E/CONF.97/6/IP.44); Prof. Stig Enemark, University of Aalborg (document E/CONF.97/6/IP.40); Prof. Ian Williamson, Chair, PCGIAP WG3 (document E/CONF.97/6/IP.38); Mr. Mohd. Jamil Ali, Survey Department of Brunei Darussalam (document E/CONF.97/6/IP.45); Mr. Kazuhiko Akeno, Geographical Survey Institute of Japan (document E/CONF.97/6/IP.41); Mr. Ahmad Fauzi, Department of Survey and Mapping of Malaysia (document E/CONF.97/6/IP.43); Mr. M. Arief Syafi'I, BAKOSRUTANAL (Indonesia) (document E/CONF.97/6/IP.46); and Mr. Stephen Walsh (New Zealand) (document E/CONF.97/6/IP.47).
На 2-м семинаре (посвященном интегрированию массивов данных об антропогенной и природной среде обитания в рамках национальных инициатив по ИПД) были заслушаны выступления следующих участников: д-ра Аббаса Раджабифарда, Координатора по вопросам исследований, РГ3 ПКГИАТР (документ E/CONF.97/6/IP.39); г-на Эндру Биннза, Мельбурнский университет (документ E/CONF.97/6/IP.42); г-на Хусейна Мухаммеда, Мельбурнский университет (документ E/CONF.97/6/IP.44); профессора Стига Энемарка, Ольборгский университет (документ E/CONF.97/6/IP.40); профессора Яна Уильямсона, Председателя РГ3 ПКГИАТР (документ E/CONF.97/6/IP.38); г-на Мухаммеда Джамиля Али, Управление геодезии Брунея-Даруссалама (документ E/CONF.97/6/IP.45); г-на Кадзухико Акено, Институт топографической съемки Японии (документ E/CONF.97/6/IP.41); г-на Ахмада Фаузи, Управление геодезии и картографии Малайзии (документ E/CONF.97/6/IP.43); г-на М. Ариефа Сиафии, БАКОСРУТАНАЛ (Индонезия) (документ E/CONF.97/6/IP.46); и г-на Стивена Уолша (Новая Зеландия) (документ E/CONF.97/6/IP.47).
Directed by KAZUHIKO YAMAGUCHI
Режиссёр Кадзухико Ямагути
Directed by Kazuhiko Hasegawa
Режиссер - Кадзухико Хасэгава
So Kazuhiko was a good man.
Значит, Кадзухико был хороший человек.
Screenplay by Leonard Schrader and Kazuhiko Hasegawa
- Леонард Шредер и Кадзухико Хасэгава
Kazuhiko is trying to take me to the silo.
"Кадзухико всё пытается сводить меня в силосную башню".
Yes, I'm sure I'll be all right if I'm with you... Kazuhiko.
Уверена, пока я с тобой, всё будет хорошо Кадзухико.
Later, Marnie moved to Sapporo and married Kazuhiko, her childhood friend.
Позже Марни переехала в Саппоро и вышла замуж за Кадзухико, с которым с детства дружила.
The next time was... a few years after Kazuhiko had died of an illness.
В следующий раз мы встретились через несколько лет после того, как Кадзухико умер от болезни.
Mr. Kazuhiko Honbu (Japan)
Г-н Казухико Хонбу (Япония)
Coordinator: Mr. Kazuhiko Takeuchi. 15 - 17 11
Координатор: г-н Казухико Такеучи 15 - 17 13
The speakers were Mr. Katsunori Fujii, Mr. Sumet Phonkacha, Ms. Premadasa Dissanayake, Ms. Jocelyn Cevallos Garcia, Mr. Kiyoharu Shiraishi and Mr. Kazuhiko Abe.
Выступили: г-н Кацунори Фуджи, г-н Сумет Фонкача, г-жа Премадаса Диссанаяке, г-жа Жоселин Севаллос Гарсия, г-н Киехару Шираши и г-н Казухико Абе.
15. Ms. Minako Kitamura, Deputy Director of the Global Issues Cooperation Division, International Cooperation Bureau, Ministry of Foreign Affairs of Japan, delivered opening remarks on behalf of Mr. Kazuhiko Koshikawa, Director-General of the International Cooperation Bureau, Ministry of Foreign Affairs of Japan.
15. Гжа Минако Китамура, заместитель директора отделения сотрудничества по глобальным проблемам бюро международного сотрудничества министерства иностранных дел Японии, выступила со вступительной речью от имени гна Казухико Косикавы, генерального директора бюро международного сотрудничества министерства иностранных дел Японии.
Mr. Kazuhiko Takemoto (Japan), who along with Mr. Mohammed Khashashneh (Jordan) had been elected co-chair of the technical expert group at its first meeting, said that the group at its second meeting would continue drafting a framework for the environmentally sound management of hazardous and other wastes taking into account the comments made at the current meeting and would submit a final draft for consideration by the Conference of the Parties at its eleventh meeting.
37. Г-н Казухико Такемото (Япония), который наряду с г-ном Мохаммедом Хашашнехом (Иордания) был избран сопредседателем технической группы экспертов на ее первом совещании, заявил, что группа на своем втором совещании продолжит разработку проекта рамок для экологически обоснованного регулирования опасных и других отходов с учетом замечаний, высказанных на нынешнем совещании, и представит окончательный проект на рассмотрение Конференции Сторон на ее одиннадцатом совещании.
The anchor, Mr. Kazuhiko Hibima will die of a heart attack at exactly six o'clock.
Ведущий, Хибима Казухико умрет от сердечного приступа точно в 18:00.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test