Translation for "kastom" to russian
Similar context phrases
Translation examples
Villagers, including children, take part in "Kastom" dances and other cultural activities.
Деревенские жители, в том числе дети, принимают участие в танцах <<кастом>> и других культурных событиях.
15. The Committee takes note of the fact that the unique kastom and wantok culture of the population has to date been largely kept intact.
15. Комитет принимает к сведению тот факт, что распространенная среди населения уникальная культура "кастом" и "вантук" в значительной степени сохранилась до наших дней.
Damages awarded by chiefs including the practice of kastom faen doubly discriminates against women who are victims in physical and sexual assaults.
Применяемая вождями система возмещения убытков, включающая в себя практику кастом фаен, приводит к двойной дискриминации в отношении женщин, которые являются жертвами физического и сексуального насилия.
As indicated by Lini (1995) in the Background section of this Report, in most instances, women too take these attitudes as something that is kastom which aids in the maintenance of the status quo.
Как отмечает Лини (Lini, 1995) в разделе "Основные сведения" настоящего доклада, в большинстве случаев женщины сами воспринимают такое отношение к себе как обычай - кастом, что способствует сохранению сложившегося положения вещей.
2.28 Some may justify rape as a reconcilable offence by saying that reconciliation or kastom faen is a customary practice and is acceptable because customary practices are recognized by the Constitution.
Некоторые считают, что изнасилование относится к разряду правонарушений, которые можно урегулировать путем примирительной процедуры, и что примирение сторон, или кастом фаен, являясь традиционной практикой, вполне приемлемо, поскольку обычное право признается Конституцией.
However, "kastom" fines (the traditional act of passing judgment and appeasing parties involved, often entailing the exchange of mats and local food items) did act as mitigating factors for cases going to court.
Однако "кастом" (традиционное урегулирование и примирение соответствующих сторон, зачастую связанное с обменом коврами и местными продуктами питания) считается смягчающим обстоятельством при обращении в суд.
31. UNJP highlighted that discriminatory provisions in the customary law governing marriage and family relations, permitting polygamy and the practice of kastom, and with regard to land and inheritance were expected to be addressed by a comprehensive family law.
31. СПООН подчеркнули, что дискриминационные нормы обычного права, которые регулируют брачные и семейные отношения, разрешают многоженство и практику "кастом", а вопросы доступа к земле и наследования, как ожидается, будут затронуты во всеобъемлющем законе о семье.
One practice that discriminates against women is the customary method of punishment against offenders called kastom faen performed by both victims and offenders on the grounds that the community must carry on in peace and is not for the benefit of the individual offender.
В качестве примера такой практики можно привести традиционный метод наказания провинившихся под названием кастом фаен, который применяется как в отношении жертв, так и в отношении правонарушителей на том основании, что общество должно продолжать жить в мире и не отдавать предпочтение одному из участников конфликта.
9. According to the 1999 national census approximately 10 per cent of the population practice kastom beliefs while 83 per cent practice Christianity due to the significant influence of the Churches over the past 200 years of missionization.
9. Согласно данным национальной переписи 1999 года, приблизительно 10 процентов населения практикуют обряды "кастом", в то время как 83 процента исповедуют христианство, что объясняется существенным влиянием, которое приобрела церковь за последние 200 лет своей миссионерской деятельности.
In 2003 it began the process of researching on violence and kastom and in January 2004 the Department of Women's Affairs was directed by the Department of Strategic Management to `implement' CEDAW, presumably as a result of the slow progress on the plans of action identified in 1996 as well as the plans developed under the Comprehensive Reform Programme.
В 2003 году Группа приступила к изучению проблемы взаимозависимости между насилием и кастом (верованиями и обрядами), а и в январе 2004 года по указанию Департамента стратегического управления полномочия по "осуществлению" КЛДЖ были возложены на Департамент по делам женщин, возможно в связи с медленным прогрессом в реализации планов действий, утвержденных в 1996 году, а также планов, разработанных в контексте Всеобъемлющей программы реформ.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test