Translation for "kangas" to russian
Similar context phrases
Translation examples
(presentation by Kari Kangas, consultant)
(сообщение Кари Кангаса, консультант)
H.E. Mr. L. Kangas (Finland)
г-н Л. Кангас (Финляндия)
Ambassador Lauri Kangas, Embassy of Finland
посол Лаури Кангас, посольство Финляндии
Mr. Kari Kangas, UNFF, New York
Г-н Кари Кангас, ФООНЛ, Нью-Йорк
Paper by Mr. Kari Kangas, UNFF, New York, and
Документ, подготовленный сотрудником ФООНЛ, Нью-Йорк, г-ном Кари Кангасом
Ms.Ada Grecchi, Alderwomen for Human Resources and Gender Opportunities, Provincia di Milano (Italy); Ms. Laine-Kangas, Ministry of Trade and Industry (Finland); Ms. Elzbieta Ranciniewska, Senior Specialist, Ministry of Economy, Labour and Social Affairs (Poland)
Г-жа Ада Греши, руководитель отдела людских ресурсов и гендерных возможностей, провинция Милана (Италия); г-жа Лейн-Кангас, министерство торговли и промышленности (Финляндия); г-жа Элзбиета Ранчиниевска, старший специалист министерства экономики, труда и социальных дел (Польша)
2. At its 3rd meeting, on 11 May, the Forum considered sub-item 4 (f) and presentations were made by the following panellists: Qin Xiaomei, member of the Forum; Tove Skutnabb-Kangas, Department of Languages and Culture, University of Roskilde, Denmark; Abo Akademi, Department of Education, Vasa, Finland; Linda King, Section for Education for Peace and Human Rights, UNESCO.
2. На своем 3м заседании 11 мая Форум рассмотрел подпункт 4(f), и с заявлениями выступили следующие участники дискуссии: член Форума Цинь Сяомэй; Тове Скутнабб-Кангас, Департамент языков и культуры, Университет Роскилле, Дания, и Академия Або, Департамент образования, Васа, Финляндия; Линда Кинг, Секция по вопросам образования в пользу мира и прав человека ЮНЕСКО.
2. At its 3rd meeting, on 11 May, the Forum considered sub-item 4 (f) and presentations were made by the following panellists: Qin Xiaomei, member of the Forum; Tove Skutnabb-Kangas, Department of Languages and Culture, University of Roskilde, Denmark, and Department of Education, Abo Akademi University, Vasa, Finland; Linda King, Section for Education for Peace and Human Rights, UNESCO.
2. На своем 3м заседании 11 мая Форум рассмотрел подпункт 4(f), и с заявлениями выступили следующие участники дискуссии: член Форума Цинь Сяомэй; Тове Скутнабб-Кангас, Департамент языков и культуры, Университет Роскилле, Дания, и Департамент образования, Университет Або Академии, Васа, Финляндия; Линда Кинг, Секция по вопросам образования в пользу мира и прав человека ЮНЕСКО.
The three processes involved (see Skutnabb-Kangas 2000) when ideas are used to force a subordinated group to accept and even contribute to the reinforcement of their subordinate position are glorification of the dominant group, its language, culture, norms, traditions, institutions, level of development and observance of human rights, stigmatization and devaluation the minorities/subordinated groups, their languages, cultures, norms, traditions, institutions, level of development, observance of human rights etc so that they are seen as traditional, backward, not able to adapt to a postmodern technological information society, and, thirdly, rationalization of the relationship between the groups economically, politically, psychologically, educationally, sociologically, linguistically, so that what the dominant group/s do/es always seems functional, and beneficial to the minorities/subordinated groups (the majority is "helping", "giving aid", "civilizing", "modernizing", "teaching democracy", "granting rights" and "protecting world peace.
Тремя связанными с этим процессами (см. Скутнабб-Кангас 2000), когда идеи используются для принуждения подчиненной группы к тому, чтобы она согласилась с укреплением своего подчиненного положения и даже способствовала этому, являются прославление доминирующей группы, ее языка, культуры, норм, традиций, учреждений, уровня развития и соблюдения прав человека, стигматизация и обесценивание меньшинств/подчиненных групп, их языков, культуры, норм, традиций, учреждений, уровня развития, соблюдения прав человека и т.п., с тем чтобы они рассматривались в качестве традиционных, отсталых, неспособных адаптироваться к постмодернистскому технологическому информационному обществу, и, в-третьих, рационализация отношений между группами в экономическом, политическом, психологическом, образовательном, социологическом, лингвистическом отношениях, с тем чтобы то, что делает доминирующая группа/делают доминирующие группы, всегда казалось функциональным и благотворным для меньшинств/подчиненных групп (большинство <<помогает>>, <<оказывает помощь>>, <<приобщает к цивилизации>>, <<обеспечивает модернизацию>>, <<учит демократии>>, <<предоставляет права>> и <<защищает мир во всем мире>>).
Risto Kangas, where is he?
Где Ристо Кангас?
-Risto Kangas, is he here?
- Ристо Кангас здесь?
-Risto Kangas, has he been here?
- Ристо Кангас бывает здесь?
-We have probably found Risto Kangas.
- Мы нашли Ристо Кангаса.
-I think Kangas is hiding there.
- Думаю, Кангас прячется там.
-Was Kangas involved in that?
- Кангас был к нему причастен?
Did you get hold of Kangas' son?
Вы нашли сына Кангаса?
-Have you spoken with Kangas' son?
- Вы говорили с сыном Кангаса?
-Risto Kangas. Do you know where he is?
- Вам известно, где Ристо Кангас?
-Can you tell us a little about Risto Kangas?
- Можешь рассказать о Ристо Кангасе?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test