Translation for "kalinovik" to russian
Similar context phrases
Translation examples
(a) The region of Herzegovina 1 (towns: Čajniče, Foča, Kalinovik, Rudo, Višegrad) - 34,176 Serbs expelled from other regions under Croatian-Muslim control;
а) район Герцеговина 1 (города: Чайниче, Фоча, Калиновик, Рудо, Вышеград) - 34 176 сербов, изгнанных из других районов, находящихся под хорватско-мусульманским контролем;
In the area of Kalinovik (a place called Repina), on 5 August 1992, the aggressor executed by firing squad 23 men; petrol was poured over their dead bodies, then they were burnt in a stable.
В районе Калиновик (место называется Репина) 5 августа 1992 года агрессорами были расстреляны 23 мужчины, их тела были облиты бензином и затем сожжены в конюшне.
7. From the evidence gathered to date, it is manifest that organized rape was committed in the areas of Sarajevo, Visegrad, Foca, Zvornik, Rogatica, Sokolac, Prijedor, Brcko, Sekovici, Kalinovik and in some other places.
7. Эти данные свидетельствуют о том, что массовые организованные изнасилования совершались в районах Сараева, Вишеграда, Фочи, Зворника, Рогатицы, Соколаца, Приедора, Брчко, Секович, Калиновика и в ряде других мест.
17. In at least these two cases in the Kalinovik and Foca municipalities, the Republika Srpska government adopted decisions to "transfer the right of ownership" over sites to the local municipality in direct violation of the High Representative's ban.
17. По крайней мере в этих двух случаях, касающихся муниципалитетов Калиновик и Фоча, правительство Республики Сербской приняло решения <<передать права собственности>> на соответствующие объекты местным муниципалитетам, что является прямым нарушением запрета, установленного Высоким представителем.
53. Following an amendment of the Foča indictment, Dragoljub Kunarac is charged with crimes against humanity and violations of the laws or customs of war for acts of torture, rape, outrages upon personal dignity, enslavement and plunder of private property with respect to events which allegedly took place in connection with the detention of women and children in the Partizan Sports Hall and the Kalinovik Primary School in the Foča and Kalinovik municipalities in Bosnia and Herzegovina.
53. После внесения изменений в обвинительное заключение по делу о Фоче Драголюбу Кунарацу предъявлено обвинение в преступлениях против человечности и нарушении законов и обычаев войны в связи с пытками, изнасилованиями, посягательствами на достоинство личности, обращением в рабство и разграблением частной собственности во время событий, которые, как утверждается, имели место в период содержания под стражей женщин и детей в "Партизан спортс холл" и калиновикской начальной школе в муниципалитетах Фоча и Калиновик в Боснии и Герцеговине.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test