Translation for "kaleidoscopically" to russian
Translation examples
Project "CRESCENT" by DP "Kaleidoscope".
проект "ПОЛУМЕСЯЦ", осуществлявшийся ПР "Калейдоскоп".
We live in an era of what can justly be called kaleidoscopic change.
Мы живем в эпоху, которую справедливо можно назвать эпохой изменений в калейдоскопе.
A second one will be held in Kyoto back to back with the Kaleidoscope conference in April 2013.
Второе рабочее совещание состоится в Киото параллельно с конференцией "Калейдоскоп" в апреле 2013 года.
In the kaleidoscope of United Nations reform, most attention is paid to Security Council reform.
В калейдоскопе реформы Организации Объединенных Наций наибольшее внимание привлекает реформирование Совета Безопасности.
We believe that such an approach legitimizes the social, cultural and human aspects of Israeli society's kaleidoscope.
Мы полагаем, что такой подход узаконивает социальные, культурные и человеческие аспекты калейдоскопа израильского общества.
The editorial board transferred to publication of the newspaper Golos respubliki - kaleidoskop sobytii nedeli (Voice of the Republic - Kaleidoscope of the Week's Events).
Редакционный коллектив перешел на выпуск газеты "Голос Республики - калейдоскоп событий недели".
A second Kaleidoscope, "Innovations for Digital Inclusion", will be held on 31 August and 1 September 2009 in Argentina.
Второй <<Калейдоскоп>>, <<Инновации в целях расширения цифрового охвата>>, состоится 31 августа и 1 сентября 2009 года в Аргентине.
Intensive programmes such as Kaleidoscope and Pyramid have been developed to help children who are lagging behind developmentally.
Разработаны такие динамичные программы, как "Калейдоскоп" и "Пирамида", целью которых является оказание помощи отстающим в развитии детям.
188. It should be noted that the European cultural cooperation programmes, Ariane, Kaleidoscope and Raphael, have been replaced by the framework-programme "Culture 2000".
188. Следует отметить, что программы по культурному сотрудничеству между коммунами "Ариана", "Калейдоскоп" и "Рафаэль" были заменены рамочной программой "Культура-2000".
127. ITU increased its dialogue with academic institutions by organizing a series of conferences, "The Kaleidoscope", on innovations in ICTs and related standardization issues.
127. МСЭ активизировал свой диалог с учебными учреждениями, организовав ряд конференций "Калейдоскоп" по теме инноваций в ИКТ и смежным вопросам стандартизации.
Kaleidoscope's still looking.
Калейдоскоп ещё работает.
Kaleidoscope found Arkady's taxi.
Калейдоскоп нашел такси Аркадия.
Opticor 202, with kaleidoscope enhancement.
"Оптикор 202", с калейдоскопом.
Like a kaleidoscope of myriad hues
Словно тысячи цветов калейдоскоп,
We're running a Kaleidoscope search now.
Мы сейчас запустили Калейдоскоп.
I'm running a Kaleidoscope search.
Я запустил поиск на Калейдоскопе.
They're doing a kaleidoscope search.
Они запустили поиск через "Калейдоскоп".
And the buzzers today are kaleidoscopically colourful.
И звонки сегодня калейдоскопически разноцветны.
And I mean everyone... from every walk of life... from every corner... of New York City... this kaleidoscopic. ..
Абсолютно все, из всех слоев общества, с каждого закоулка Нью-Йорка этот калейдоскопический карнавал врывался
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test