Translation for "jyoti" to russian
Similar context phrases
Translation examples
81. The session facilitators were Mariette van Huijstee (Senior Researcher, SOMO) and Christopher Avery (Director, Business and Human Rights Resource Centre). The moderator was Jyoti Sanghera (Chief, Human Rights and Economic and Social Issues Section, OHCHR).
81. Функции координаторов на заседании выполняли Мариетт ван Хейсте (старший научный сотрудник, исследовательский центр СОМО) и Кристофер Авери (директор учебно-методического центра по вопросам предпринимательской деятельности в аспекте прав человека), функции посредника выполнял Джьоти Сангера (начальник Секции по правам человека и социально-экономическим вопросам, УВКПЧ).
The cases refer to three teachers, including the headmaster of the Jeevan Jyoti Secondary School, Gorkha District, who were reportedly arrested at work by a joint group of army and police personnel.
Эти случаи касаются трех преподавателей, включая руководителя учебной части средней школы Дживан Джиоти в округе Горха, которые, по утверждениям, были арестованы на работе группой в составе военнослужащих и сотрудников полиции.
465. A Kutir Jyoti programme is launched in 1988-89 for improving the living standards of the SC/STs including rural families living below poverty line for providing single point connection.
465. В 1988 - 1989 годах в целях улучшения уровня жизни представителей СК/СП, в том числе сельских семей, находящихся за чертой бедности, начала осуществляться программа Кутир Джиоти, с тем чтобы обеспечить их централизованное подсоединение.
Presentations given by Heikki Mattila (IOM), Jyoti Sanghera, (OHCHR), Sami Nevala, (HEUNI), Henrica A.F.M. Jansen (WHO), Giuseppina Muratore (ISTAT, Italy) and Elba Contreras (National Institute of Statistics, Geography and Informatics (INEGI), Mexico).
С докладами выступили: Хайкки Маттила (МОМ), Джиоти Сангера (УВКПЧ), Сами Невала (ХЕЮНИ), Генрика А.Ф.М. Янсен (ВОЗ), Джузеппина Мураторе (ИСТАТ, Италия) и Эльба Контрерас (Национальный институт статистики, географии и информатики (ИНЕХИ), Мексика).
Speakers will include Mary Robinson, High Commissioner for Human Rights; Techeste Ahderom, Chair, NGO Committee on Human Rights; Jyoti Singh, Executive Coordinator, World Conference against Racism; and high-level representatives of the South African and Chilean Governments.
В число выступающих будут входить Мэри Робинсон, Верховный комиссар по правам человека; Течесте Ахдером, Председатель, Комитет НПО по правам человека; Джиоти Сингх, Исполнительный координатор, Всемирная конференция по борьбе против расизма; и представители высокого уровня правительств Южной Африки и Чили.
21. Finally, referring to a previous communication dated 19 April 2002, the Special Rapporteur has received additional information on the cases of Gyan Jyoti Barua, a Buddhist monk who was allegedly killed with an axe in his orphanage, and of Madhan Gopal Goswami, a Hindu priest killed in similar circumstances.
22. И наконец, в связи с предшествующим сообщением от 19 апреля 2002 года Специальный докладчик получил дополнительную информацию, касающуюся Гайана Джиоти Баруа -- буддистского монаха, который якобы был убит топором в приюте для сирот, а также информацию об индуистском священнике Мадане Гопале Госвами, который был убит при аналогичных обстоятельствах.
The following panellists made presentations: Noeleen Heyzer, Executive Director, the United Nations Development Fund for Women; Emmanuel Dierckx de Casterlé, United Nations Resident Coordinator/UNDP Resident Representative, Morocco; Rosina Wiltshire, United Nations Resident Coordinator/UNDP Resident Representative, Barbados; and Jyoti Tuladhar, Bureau for Gender Equality, ILO.
С докладами выступили следующие участники: Ноэлин Хейзер, Директор-исполнитель Фонда Организации Объединенных Наций для развития в интересах женщин; Эммануил Диркс де Кастерле, координатор-резидент Организации Объединенных Наций/представитель-резидент ПРООН, Марокко; Розина Уилтшир, координатор-резидент Организации Объединенных Наций/представитель-резидент ПРООН, Барбадос; и Джиоти Туладхар, Бюро по вопросам гендерного равенства, МОТ.
30. At the same meeting, following the statements by Rae Kwon Chung, Director of Sustainable Development, Economic and Social Commission for Asia and the Pacific, and Liana Bratasida, Assistant Minister of Environment of Indonesia, presentations were made by Xinhuai Wang, Deputy Director of the National Development and Reform Commission of China; Padma Lal, Sustainable Development Adviser of the Pacific Islands Forum Secretariat, Fiji; Susumu Okamoto, Deputy Director of the Global Environmental Affairs Office, Ministry of Economy, Trade and Industry of Japan; and Jyoti Parikh, Executive Director of Integrated Research and Action for Development, India.
30. На том же заседании после заявлений, с которыми выступили директор по вопросам устойчивого развития Экономической и социальной комиссии для Азии и Тихого океана Рае Квот Чунг и помощник министра охраны окружающей среды Индонезии Лиана Братасида были заслушаны сообщения заместителя директора Китайской комиссии по вопросам национального развития и реформы Синьхуай Вана; советника по вопросам устойчивого развития секретариата Форума тихоокеанских островов Падма Лала (Фиджи); заместителя директора Управления по глобальным экологическим вопросам министерства экономики, торговли и промышленности Японии Сусуми Окамото; и исполнительного директора по вопросам комплексных исследований и действий в интересах развития Джиоти Рарикха (Индия).
64. On 18 June 2001, Mr. Jyoti Singh, Executive Coordinator of the World Conference, briefed the chairpersons about the status of preparations for the World Conference.
64. 18 июня 2001 года Исполнительный координатор Всемирной конференции гн Джоти Сингх информировал председателей о ходе подготовки к Всемирной конференции.
On the sub-topic of "Improving access in urban and rural areas from the perspective of end-use applications", panel presentations were made by Roderick de Castro (Mirant Philippines Foundation), Jyoti K. Parikh (Integrated Research and Action for Development, India) and Olav Kjorven (Energy and Environment Group, United Nations Development Programme).
В ходе дискуссии по подтеме: <<Расширение доступа в городских и сельских районах для конечных потребителей>> с сообщениями выступили Родерик де Кастро (Фонд <<Мирант>>, Филиппины), Джоти К. Парик (<<Комплексные исследования и действия в интересах развития>>, Индия) и Олаф Кьёрвен (Группа по вопросам энергетики и охраны окружающей среды Программы развития Организации Объединенных Наций).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test