Similar context phrases
Translation examples
The outreach work is carried out in Copenhagen, Vejle, the South of Jutland and Aarhus.
Информационно-пропагандистская работа осуществляется в Копенгагене, в Вейле, в Южной Ютландии и в Орхусе.
All appeals against those decisions were rejected by the regional prosecutor for North and East Jutland.
Все попытки обжаловать эти решения были отклонены районным прокурором Северной и Восточной Ютландии.
158. A few years ago, the county of South Jutland participated in a project on groundwater in the region.
158. Несколько лет тому назад область Южная Ютландия участвовала в проекте, касающемся грунтовых вод в этом регионе.
10 Mill. DKK have been allocated to tests of the ERTMS-system in Northern Jutland.
В целях испытания Европейской системы управления железнодорожным движением в северной части Ютландии было выделено 10 млн. датских крон.
The latter category included the majority of the population of the South Jutland amt [county], Copenhagen itself and the area to the north of Copenhagen.
На последнюю категорию приходится относительно большая часть населения амта Южная Ютландия, самого Копенгагена и района к северу от Копенгагена.
The German—speaking population in the south of Jutland, however, was a national minority, which enjoyed specific relations with the rest of society.
С другой стороны, немецкоязычное население юга Ютландии является национальным меньшинством, отношения которого с остальным обществом регулируются четко установленными принципами.
Mr. THORNBERRY said that the only recognized national minority in Denmark was the German population of South Jutland.
25. Г-н ТОРНБЕРРИ говорит, что единственной группой населения, пользующейся статусом национального меньшинства в Дании, является немецкое население, проживающее на юге Ютландии.
Mr. SICILIANOS pointed out that the only minority group recognized by Denmark was the German ethnic minority in South Jutland.
31. Г-н СИСИЛИАНОС указывает на тот факт, что единственная группа, признающаяся в Дании в качестве национального меньшинства, - это этнические немцы, проживающие на юге Ютландии.
In 1997 Denmark ratified the Council of Europe's Framework Convention for the Protection of National Minorities, which applies to the German minority in Southern Jutland.
В 1997 году Дания ратифицировала Рамочную конвенцию Совета Европы о защите национальных меньшинств, которая распространяется на немецкое меньшинство в Южной Ютландии.
In 2000 Denmark ratified the European Charter for Regional or Minority Languages, which applies to German in respect of the German minority in Southern Jutland.
В 2000 году Дания ратифицировала Европейскую хартию о региональных языках или языках меньшинств, которая относится к немецкому языку в отношении немецкого меньшинства в Южной Ютландии.
It's called Jutland.
Она называется Ютландия!
- We can go to Jutland.
- Поехали в Ютландию!
Were you at Jutland?
- Вы были в Ютландии?
Borch has left for Jutland.
- Борх уехал в Ютландию.
- He's been working in Jutland.
Будет работкать на Ютланде.
Daddy... is Jutland like the Prairies?
Папа! Ютландия похожа на прерии?
- when are you going to Jutland?
- Когда Вы идете в Ютландию?
At a harbor in west Jutland.
В гавани в западной Ютландии.
You didn't go to Jutland? Sure.
- Разве ты не на Ютландии?
Our sniffer dogs are in Jutland.
Наши ищейки сейчас в Ютландии.
It is thus that Holland draws a great part of its subsistence from other countries; live cattle from Holstein and Jutland, and corn from almost all the different countries of Europe.
Так, например, Голландия получает большую часть своих средств существования от других стран: живой скот из Голштинии и Ютландии, а хлеб из всех стран Европы.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test