Translation for "justifiability" to russian
Similar context phrases
Translation examples
They saw much to interest, but nothing to justify inquiry.
Но чем больше им хотелось узнать, тем меньше видели они оправданий для расспросов.
You ought to know that Burdovsky has no need of being excused or justified by you or anyone else!
В оправданиях ваших и в извинениях Бурдовский не нуждается, было бы вам известно!
“And men take care that they should.” “If it is designedly done, they cannot be justified;
— А мужчины стараются их в этом заблуждении поддержать. — Если мужчиной руководит расчет, он не заслуживает оправдания.
therefore I do not wish to go before I have left a word of reply--the reply of a free man--not one forced to justify himself--oh no!
Не хочу уходить, не оставив слова в ответ, – слова свободного, а не вынужденного, – не для оправдания, – о нет!
Our woollen manufactures, in order to justify their demand of such extraordinary restrictions and regulations, confidently asserted that English wool was of a peculiar quality, superior to that of any other country;
Владельцы наших шерстяных мануфактур в целях оправдания своего требования таких чрезвычайных ограничений и правил уверенно утверждали, что английская шерсть отличается особым качеством и лучше шерсти всех других стран;
“I see, Avdotya Romanovna, that you are somehow suddenly inclined to justify him,” Luzhin remarked, twisting his mouth into an ambiguous smile. “He really is a cunning and seductive man when it comes to ladies, of which Marfa Petrovna, who died so strangely, serves as a lamentable example.
— Я вижу, что вы, Авдотья Романовна, как-то стали вдруг наклонны к его оправданию, — заметил Лужин, скривя рот в двусмысленную улыбку. — Действительно, он человек хитрый и обольстительный насчет дам, чему плачевным примером служит Марфа Петровна, так странно умершая.
Nor was it justified by the text of the Covenant.
Для нее нельзя также найти обоснования в тексте Пакта.
Determining and handling justified complaints
Определение обоснованности жалоб и порядок их рассмотрения
Well, I need some moral context to justify that action.
Мне нужно какое-то моральное обоснование подобных действий.
And if you need to justify that to yourself, just look at me now, here, in this moment, getting angry as just another little part of the whole web of interconnected cause and effect.
И если тебе надо обоснование, посмотри на меня, вот здесь и сейчас, я злюсь, и это маленькая частичка цепи взаимосвязанных причин и следствий.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test