Translation examples
Juris Martins VAK/Friends of the Earth
Юрис Мартинс ВАК/"Друзья земли"
Juris Mendzins Baltic News Service
Юрис Мендзинс Балтийская служба новостей
Other database efforts are contained within the judicial information system (JURIS).
Еще одна база данных создана в рамках системы юридической информации (ЮРИС).
Pleased to meet you, Juris.
Очень приятно, Юрис.
What's this got to do with anything in my juris--
Какое это имеет отношение к чему-то в моей юрис...
Doctor juris (Doctorate in Law), University of Oslo, 1981
Доктор юридических наук (доктор юриспруденции), Университет Осло, 1981 год
Laurea di Dottore in Giurisprudenza (Dr. Juris), Faculty of Law, Somali National University (1973).
Диплом доктора юриспруденции, юридический факультет, Национальный университет Сомали (1973 год)
As to the representativeness of the jury, the Judicial Committee carefully analysed the applicable common law and United States jurisprudence on the subject.
Что касается представительности жюри, то Судебный комитет внимательно проанализировал применимое общее право и юриспруденцию Соединенных Штатов по данному вопросу.
Education: Juris Doctor (J.D.), Widener University School of Law, Delaware, (USA); Doctor of Philosophy (Ph.D.), Bond University School of Law, Queensland (Australia)
Образование: доктор юриспруденции, Школа права Виденерского университета, штат Делавэр (США); доктор наук, Школа права Университета Бонда, штат Квинсленд (Австралия).
It also refers to the Committee's jurisprudence that it is for the appellate courts and not for the Committee to review specific instructions to the jury by the trial judge, unless it is apparent that the instructions to the jury were clearly arbitrary or tantamount to a denial of justice or that the judge manifestly violated his obligation of impartiality.
Оно также ссылается на юриспруденцию Комитета, согласно которой именно апелляционные суды, а не Комитет, должны оценивать правомерность конкретных указаний, которые дает присяжным ведущий процесс судья, если только из этих указаний не явствует, что решение присяжных было явно произвольным или равнозначно отрицанию правосудия либо что судья явно нарушил свою обязанность быть беспристрастным.
The Committee reaffirms its jurisprudence that it is in principle for the courts of States parties to the Covenant to evaluate facts and evidence in a particular case or to review specific instructions to the jury by the judge, unless it can be ascertained that the instructions to the jury or the judge's conduct of the trial are clearly arbitrary or amount to a denial of justice.
Комитет подтверждает свою юриспруденцию в том смысле, что, как правило, именно на судах государств - участников Пакта лежит обязанность оценивать факты и свидетельства в том или ином случае или рассматривать вопрос о конкретных инструкциях, даваемых присяжным судьей, если невозможно установить, что инструкции присяжным или ведение судебного заседания носят открыто произвольный характер или равносильны отказу в правосудии.
46. Mr. Bennouna (Morocco) said that diplomatic protection was a topic on which abundant international practice existed, on which an opinio juris had emerged over the centuries and on which there were many judicial decisions.
46. Гн Беннуна (Марокко) говорит, что дипломатическая защита является одной из тем, в отношении которой существует обширная международная практика, а также четкое opinio juris, которое сложилось в течение веков, и весьма обширная юриспруденция.
UNIVERSITAS HONORIUS MICHAEL JAMES BOSS - JURIS DOCTOR
Диплом Гарвардского университета Майкл Джеймс Росс Доктор юриспруденции
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test