Similar context phrases
Translation examples
I could make junket.
Я бы могла устроить пикник.
Not government-funded, bourbon street fun junkets.
Не пикники с бурбоном, финансируемые правительством.
Pamela is here, making junket, if you please.
Здесь Памела, готовит пикник, если тебя это устроит.
- Curtailing Congressional junkets shuttering archaic agricultural field offices.
- Уменьшить пикники конгресса, упоминая архаичные сельскохозяйственные полевые кабинеты...
I was on a Congressional junket to the Mideast last year.
Я был на пикнике конгресса на Ближнем Востоке в прошлом году.
Rayna has this interview, then one more, and you're finished with the junket.
У Рэйны сейчас интервью, потом ещё одно, и вы заканчиваете пикником.
It's easy to characterize junkets as vacations at taxpayers' expense but they serve a purpose.
Знаешь, это легко охарактеризовать пикники, как каникулы за счёт налогоплательщиков, но они служат цели.
Sometimes a stack of people would come there, horseback, from ten or fifteen mile around, and stay five or six days, and have such junketings round about and on the river, and dances and picnics in the woods daytimes, and balls at the house nights.
Иногда наезжали целой толпой гости верхом, за десять, за пятнадцать миль, гостили пять-шесть дней, пировали, катались по реке, днем устраивали пикники в лесу, а вечером танцевали в доме.
And yet here I am a short while later on another assassination junket.
И я всё ещё здесь, чтобы немного позднее попасть на очередное кровавое пиршество.
- The junkets, the nepotism.
- Пирушки, покровительство и продвижение родственников.
It's a nice little junket for you.
Неплохая пирушка в твою честь.
Today the bards must drink and junket.
Сегодня бардам положено пить и пировать.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test