Translation for "jump-off" to russian
Jump-off
verb
Translation examples
Saint Lucia is one of those countries caught up on the dizzy Ferris wheel of globalization, without the luxury of the choice of being able to jump off or determine how the wheel spins.
Сент-Люсия является одной из стран, которые оказались на этом головокружительном "чертовом колесе" глобализации и которые были лишены возможности выбора и не могли соскочить с этого аттракциона или определить, как крутится колесо.
I immediately jumped off his lap.
€ немедленно соскочил с его колен.
I must have fallen and hit my head when I jumped off the train.
Должно быть, голову ушибла, когда соскочила с поезда.
Even though I get sick of it at times, It's hard to jump off that train.
Даже если иногда хочется послать всё к чёрту, трудно соскочить с этого поезда.
And that is when a handsome, sweet-hearted man named Roger jumped off his garbage truck and into my life.
И тогда красивый и заботливый мужчина по имени Роджер соскочил со своего мусоровоза прямо в мою жизнь.
Dipstick jumped off my lap, out the open window, and under an oncoming truck, and Dad just kept driving.
Дипстик соскочил с моих колен, и выпрыгнул в открытое окно, перед колесами едущего грузовика, а папа просто продолжил вести машину.
I shadow him as Beth, I let them figure out what's happened to her, and then, when I find that out, I can jump off and deal.
Буду ходить следом за ним под видом Бет, позволю им разобраться, что с ней случилось, а потом, когда это узнаю, соскочу и во всем разберусь.
And then Tammy and I went... to her room to talk, but after a few minutes I jumped off the bed and ran down the hall to check on my mother.
А затем мы с Тэмми отправились в ее комнату поболтать, но через несколько минут я соскочил с кровати и спустился в гостиную, чтобы узнать как там мама.
He jumped off to give me a better view. "Haven't you ever seen it before?"
– Хороша, а? – Он соскочил, чтобы не заслонять мне. – А вы разве ее не видели раньше? Я ее видел не раз.
All the men jumped off of their horses and grabbed the hurt one and started to carry him to the store; and that minute the two boys started on the run.
Верховые соскочили с лошадей, подхватили раненого и понесли его в лавку, и в ту же минуту оба мальчика пустились бежать.
and 'stead of jumping off and taking to the brush, Bud 'lowed he could out-run him; so they had it, nip and tuck, for five mile or more, the old man a-gaining all the time;
Баду надо бы соскочить с лошади да спрятаться в кусты, а он решил, что старик его не догонит, и так они скакали миль пять во весь дух, а старик все нагонял;
Kishore Mahbubani of Singapore had a much nicer image of a moving train which he jumped on and will have to jump off in two months' time.
Представитель Сингапура Кишоре Махбубани нарисовал гораздо более яркую картину идущего поезда, на который он запрыгнул и с которого ему придется спрыгивать через два месяца.
- People there jump off...
- Люди там спрыгивают...
Jump off the couch.
Спрыгивай с дивана.
Jump off while it's still time!
Спрыгивайте, пока ещё есть время!
He can jump off of buildings.
Он умеет спрыгивать со зданий.
Come on, we're jumping off the roof.
Давай, мы спрыгиваем с крыши.
- And then I jump off the rock.
- Потом я спрыгиваю с камня.
Vynn Soh jumps off the building...
Вин Сох(Vynn Soh) спрыгивает из здания...
The vermin were literally jumping off his scalp.
Паразиты практически спрыгивали с его черепушки.
Men shoot themselves, jump off of buildings onto pavement.
Мужчины стреляются, спрыгивают с крыш зданий на тротуар.
The letters would jump off the page and bow to me!
Буквы спрыгивали с бумаги и кланялись мне!
соскакивать
verb
It's jumping off the elliptical bearing.
Из-за нее соскакивает эллиптическая деталь опоры.
Slightly worn to get a crisper jump off the brake pedal, and it's immediate.
Чуть стёртые, чтобы лучше соскакивать с педали тормоза, в одно мгновение.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test