Translation examples
Julian Burger, OHCHR
Юлиан Бургер, УВКПЧ
Mr. Julian Burger
г-н Юлиан Бюргер
Ms. Juliane Constanze Baumann
Г-жа Юлиан Констанце Бауманн
Chairs: Ms. Reem Mazzawi and Mr. Julian Burger
Председатели: г-жа Реем Маззави и г-н Юлиан Бюргер
The meeting was opened by the Coordinator of the Indigenous and Minorities Unit, Mr. Julian Burger, on behalf of the High Commissioner for Human Rights.
Ее открыл координатор Отдела по коренным народам и меньшинствам г-н Юлиан Бергер.
Tailing dam inspections - Speaker: Ms. Juliane Knaul, Legal Expert, Brandenburg Agency for Mining, Geology and Minerals
Инспекции хвостовых дамб - Докладчик: г-жа Юлиана Кнауль, эксперт по правовым вопросам, Бранденбургское агентство горных работ, геологии и минерального сырья
8. The Group heard presentations by Victoria Tauli-Corpuz, Chair of the Permanent Forum on Indigenous Issues; Lee Swepston, of ILO; and Julian Burger, of OHCHR.
8. Члены Группы поддержки заслушали выступления Председателя Постоянного форума по вопросам коренных народов Виктории Таули-Корпус, представителя МОТ Ли Свепстона и представителя УВКПЧ Юлиана Бургера.
The session on access to justice began with a presentation by Professor Julian Kinderlerer of the University of Cape Town, who shared his view of some needs and challenges regarding access to justice.
39. Заседание, посвященное доступу к правосудию, началось с выступления профессора Юлиана Киндерлерера из Кейптаунского университета, который поделился своим мнением о некоторых потребностях и проблемах, связанных с доступом к правосудию.
In this context, the Social Ministry of Lower Saxony awards the Juliane Bartel Prize for a differentiated image of women in the media with the goal of visibly presenting the entire sphere of modern women's experience, in its full reality and complexity.
В связи с этим министр по социальным вопросам земли Нижняя Саксония вручил премию имени Юлианы Бартель за дифференцированный показ женщин в СМИ с целью дать наглядное представление о сложной жизни современной женщины.
Who's Julian?
Кто такой Юлиан?
Julian is me.
Это я, Юлиан.
- Hi, I'm Julian.
- Привет, я Юлиан.
- You're Julian, right?
- А ты Юлиан?
Julian, how are you?
Юлиан, как поживаете?
Juliane, Isaiah's gone deaf.
Юлиана, Исайя оглох!
I'll go, Juliane.
Я съезжу туда, Юлиана.
Juliane, you look wonderful.
Юлиана, ты хорошо выглядишь!
Was Isaiah sick, Juliane?
Исайя был болен, Юлиана.
This here is Mr. Connor Julian.
Это зовут Коннор Юлиан.
On his arrival at Rome, the Senate, through fear, elected him emperor and killed Julian.
Когда он достиг Рима, Сенат, испугавшись, провозгласил его императором и приказал убить Юлиана.
Knowing the sloth of the Emperor Julian, he persuaded the army in Sclavonia, of which he was captain, that it would be right to go to Rome and avenge the death of Pertinax, who had been killed by the praetorian soldiers;
Узнав о нерадивости императора Юлиана, Север убедил солдат, находившихся под его началом в Славонии, что их долг идти в Рим отомстить за смерть императора Пертинакса, убитого преторианцами.
It seems to me sufficient to take all those emperors who succeeded to the empire from Marcus the philosopher down to Maximinus; they were Marcus and his son Commodus, Pertinax, Julian, Severus and his son Antoninus Caracalla, Macrinus, Heliogabalus, Alexander, and Maximinus.
Заодно я хотел бы выделить и все то наиболее поучительное, что содержится в жизнеописании императоров — преемников Марка, сына его Коммода, Пертинакса, Юлиана, Севера, сына его Антонина Каракаллы, Макрина, Гелиогабала, Александра и Максимина.
I do not wish to discuss Heliogabalus, Macrinus, or Julian, who, being thoroughly contemptible, were quickly wiped out; but I will bring this discourse to a conclusion by saying that princes in our times have this difficulty of giving inordinate satisfaction to their soldiers in a far less degree, because, notwithstanding one has to give them some indulgence, that is soon done;
Я не буду касаться Гелиогабала, Макрина и Юлиана как совершенно ничтожных и неприметно сошедших правителей, но перейду к заключению. В наше время государям нет такой уж надобности угрожать войску. Правда, войско и сейчас требует попечения;
In an interim report, prepared by Juliane Kokott, to the Committee it was recommended that a draft article should be adopted to read:
В промежуточном докладе Комитету, подготовленном Юлианом Кокоттом, было рекомендовано принять следующий проект статьи:
Say hi to Julian.
Поздоровайся с Юлианом.
I want to see Mother Julian.
Я хочу поговорить с Матерью Юлианой.
If you were me, would you break up with Julian?
На моем месте ты бы расстался с Юлианом?
On the other hand, Mother Thomas selling the chapel silver was a pretty blatant slap in the face for Mother Julian, wasn't it?
С другой стороны, Мать Фома, продав серебро, можно сказать залепила пощечину Матери Юлиане.
(Signed) Julian Hunte
(Подпись) Джулиан Хант
Julian R. Hunte
Джулиан Роберт Хант
Mr. Julian King
Гн Джулиан Кинг
Mr. Julian Clare
Гн Джулиан Клэр
Julian -- julian thinks that all...
Джулиан--Джулиан думает что...
There's Julian.
Джулиан на месте.
Julian, don't!
Джулиан, не надо!
That's Julian.
Это же Джулиан.
Julian's safe.
Джулиан в безопасности.
I forgot to say that before I left Los Alamos Oppenheimer said to me, “Now, the following people are technically able down there at Oak Ridge: Mr. Julian Webb, Mr.
Да, забыл рассказать, перед моим отъездом из Лос-Аламоса Оппенгеймер сказал мне: — Значит так, в Ок-Ридже есть люди, обладающие большими инженерными способностями: мистер Джулиан Уэбб, мистер Такой-то, ну, и еще кое-кто.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test