Translation for "judicata" to russian
Similar context phrases
Translation examples
Article 15. Res judicata.
"Статья 15 - Принцип "Рес юдиката".
A ruling of unconstitutionality does not affect previous rulings which are considered res judicata.
Решение о конституционности не затрагивает предыдущие решения, имеющие характер рес юдиката.
The court also relied on the doctrine of res judicata, as the arbitral tribunal had already heard and dismissed similar applications.
Суд также сослался на принцип "рес юдиката", поскольку арбитражный суд уже рассмотрел и отклонил аналогичные ходатайства.
[keywords: recognition and enforcement of foreign award, request to vary terms of foreign award, res judicata]
[ключевые слова: признание и приведение в исполнение иностранного арбитражного решения, требование об изменении иностранного арбитражного решения, "рес юдиката"]
However, despite the fact that this matter is res judicata and a final decision has not been rendered, the first deputy chair of the Supreme Economic Court has filed a complaint against the court decision.
Однако несмотря на то, что этот вопрос является "рес юдиката" и окончательное решение не было вынесено, первый заместитель председателя Высшего хозяйственного суда принес протест на принятое по делу судебное решение.
240. In order to protect the individual from consecutive criminal proceedings being instituted against him for the same punishable act, even under a different legal name, if, as established in article 14, paragraph 7, of the Covenant, such action would threaten his personal freedom and security, Colombian legislation prescribes the following in article 9 of the Criminal Code on res judicata:
240. В целях ограждения лица от повторного привлечения к уголовной ответственности за одно и то же наказуемое деяние, пусть даже и в иной юридической квалификации, в ущерб его свободе или личной неприкосновенности, о чем говорится в пункте 7 статьи 14 Пакта, статья 9 Уголовного кодекса Колумбии, предусматривающая применение принципа "рес юдиката", гласит:
15. In his comments in reply to the Government's response, the source mentions three grounds for extinction of the public proceedings: continued detention in violation of the law and the rules of procedure, the dismissal of proceedings confirmed on two occasions by the Court of Appeal and which had acquired the force of res judicata, and the statutory limitation on public proceedings, since no prosecution proceedings had been initiated since the sentence had been handed down and appealed against, as far back as 10 April 1999.
15. В своих замечаниях по ответу правительства источник указывает на три основания недействительности открытого судебного разбирательства: продолжающееся содержание под стражей в нарушение закона и процессуальных норм, прекращение дела, подтвержденное дважды кассационным судом, которое приобрело силу "рес юдиката", и истечение срока давности в отношении открытого судебного разбирательства 10 апреля 1999 года, поскольку после вынесения приговора и его обжалования не было каких-либо процессуальных действий со стороны прокуратуры.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test