Translation for "jubilees" to russian
Translation examples
- Jubilee 2000 Coalition.
- Коалиция "Юбилей 2000"
“A jubilee is an occasion for reflection and not for celebration”.
"юбилей - это повод для размышлений, а не для торжеств".
JC Jubilee Campaign, Surrey, United Kingdom.*
ИЮ Инициатива "Юбилей", Саррей, Соединенное Королевство.
On 24 October, the United Nations will celebrate its jubilee.
24 октября Организация Объединенных Наций будет праздновать свой юбилей.
Jubilee South Asia Pacific Movement on Debt and Development
Юбилей − Юг: Азиатско-Тихоокеанская ассоциация по проблемам долга и развития
Golden Jubilee Achievement Award for public service, 1990
Награда за достижения к золотому юбилею за заслуги на государственной службе, 1990 год
This year Sri Lanka celebrates the golden jubilee of its independence.
В этом году Шри-Ланка отмечает золотой юбилей своей независимости.
May the jubilee of the United Nations mark a year of renewal for the Organization.
Да будет юбилей Организации Объединенных Наций годом обновления для нашей Организации!
It's a jubilee.
Это ведь юбилей.
We've lost Jubilee, sir!
"Юбилей" потерян, сэр.
This is cherries jubilee.
Это "вишневый юбилей". [* десерт]
We should cancel the Jubilee.
Мы должны отменить Юбилей.
For His Majesty's Silver Jubilee,
На серебряный юбилей я подарила
The Jubilee, that's for the entire town.
Юбилей для всего города.
Well, we were getting ready for the jubilee.
Ну, мы готовились к юбилею.
First time making Cherries Jubilee.
В первый раз готовил "Вишнёвый Юбилей". Очень сильный огонь.
They're duller than the Queen's jubilee.
Они более унылые, чем гости на юбилее королевы.
I think a jubilee sounds tremendously jolly.
Я думаю, что юбилей это чрезвычайно весело.
(b) A cultural exhibition will be held over "emancipation weekend", from 30 July to 1 August, on the theme "Ironies of coronation", and an "emancipation jubilee", to be held in Seville, near St. Ann, on 31 July 2011, will focus on the rituals of liberation and the triumph of the African people over slavery and oppression in Jamaica.
b) 30 июля -- 1 августа -- в <<выходные освобождения>> -- пройдет культурная выставка на тему <<Ирония коронации>>, а 31 июля 2011 года в Севилье, близ Сент-Энн, состоится <<празднество освобождения>>, посвященное ритуалам освобождения и триумфальной победы африканцев над угнетением и рабством на Ямайке.
You're pale. ...the politicians' jubilee.
Ты бледный ...политические празднества
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test