Translation for "jubaland" to russian
Similar context phrases
Translation examples
Federation of Jubaland Somali Communities Overseas
Федерация зарубежных сомалийских общин "Джубаленд"
Instability in southern Somalia was further fuelled by disputes over the creation of regional administrations, notably "Jubaland".
Нестабильность в южной части Сомали еще более обострилась из-за разногласий по поводу создания региональных администраций, в частности <<Джубаленда>>.
:: 3 meetings between the Federal Government and regional political stakeholders to enhance peace, security and reconciliation, in particular in "Jubaland"
:: Три встречи между федеральным правительством и региональными политическими деятелями по вопросу об укреплении мира, безопасности и примирения, особенно в <<Джубаленде>>
These include north-east Somalia (Puntland) with its capital at Garowe, Benadir Administration in Mogadishu, and Jubaland Administration in Kismayo.
К их числу относятся Северо-Восточная Сомали (Пунтленд) со столицей в Гарове, администрация Бенадира в Могадишо, администрация Джубаленда в Кисмайо.
18. JADO stated that in Jubaland there was a need for people to be educated in relation to domestic violence as this conduct was embedded in tradition.
18. ДОПР заявила, что в Джубаленде люди нуждаются в просвещении относительно насилия в семье, поскольку это явление имеет давние традиции.
Delay or crisis arising in one process -- as recently in "Jubaland" -- can delay or unravel progress in others.
Возникновение задержки или кризиса в одном процессе, как это недавно имело место в <<Джубаленде>>, может вызвать задержку или полного сведение на нет прогресса, достигнутого в рамках других процессов.
25. JADO stated that many under age young girls in Jubaland were forced to marry "Mujahidin of Alshabab (Jihadist: Holy warrior)" against the will of their parents.
25. ДОПР отметила, что в Джубаленде многие несовершеннолетние девушки вопреки воле их родителей принуждаются к бракам с "муджахеддинами аш-шабаб" (священными воинами джихада).
Though serious concerns remain about the security situation as a result, for example, of clan infighting in Kismayo and Jubaland, there are clear signs of hope in the air.
Хотя сохраняется серьезная озабоченность относительно положения в области безопасности в результате, например, взаимной борьбы кланов в Кисмайо и Джубаленде, в воздухе ощущаются явные признаки надежды.
JADO stated that in Jubaland clergies who expressed the view that rulings of a particular Islamic group were contrary to Sharia law, were normally detained.
ДОПР отметила, что в Джубаленде представители духовенства, которые считают, что постановления, принимаемые той или иной исламской группой, противоречат шариатскому праву, как правило, помещаются под стражу.
On 13 June, in consultations under "Other matters", the Council received a briefing from the Assistant Secretary-General for Political Affairs, Tayé-Brook Zerihoun, on the situation in Jubaland.
13 июня в ходе консультаций по пункту повестки дня <<Прочие вопросы>> Совет заслушал информацию помощника Генерального секретаря по политическим вопросам Тайе-Брука Зерихуна о ситуации в Джубаленде.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test