Translation for "jongen" to russian
Similar context phrases
Translation examples
forty-ninth session) Submitted by: C. H. J. Cavalcanti Araujo-Jongen
Представлено: К.Х.Й. Кавальканти Арауйо-Йонген (представлена адвокатом)
1. The author of the communication is Mrs. C. H. J. Cavalcanti Araujo-Jongen, a citizen of the Netherlands, residing at Diemen, the Netherlands.
1. Автором сообщения является г-жа К.Х.Й. Кавальканти Арауйо-Йонген, гражданка Нидерландов, проживающая в Димене, Нидерланды.
453. In case No. 418/1990 (Cavalcanti Araujo-Jongen v. the Netherlands), the complainant had, in February 1983, been granted unemployment benefits for a period of six months.
453. В деле № 418/1990 (Кавальканти Арауйо-Йонген против Нидерландов) автор жалобы в феврале 1983 года получила пособие по безработице сроком на шесть месяцев.
Having concluded its consideration of communication No. 418/1990, submitted to the Human Rights Committee by Mrs. C. H. J. Cavalcanti Araujo-Jongen under the Optional Protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights,
завершив свое рассмотрение сообщения № 418/1990, представленного Комитету по правам человека г-жой К.Х.Й. Кавальканти Арауйо-Йонген в соответствии с Факультативным протоколом к Международному пакту о гражданских и политических правах,
It referred to two cases subsequently considered by the Committee in which no violations of the Covenant were found, namely Lei-van de Meer (478/1991) and Cavalcanti Araujo-Jongen (418/1990), as the alleged inconsistency and/or deficiency had been corrected by the retrospective amendment embodied in the Act of 6 June 1991.
В этих двух случаях, касающихся Леи-ван де Мера (478/1991) и Кавальканти Аруджо-Йонгена (418/1990), Комитет не нашел нарушений Пакта, поскольку предполагаемые юридические неувязки и/или лакуны были устранены путем внесения в законодательство ретроактивной поправки в соответствии с законом от 6 июня 1991 года.
2.5 In its judgement of 5 July 1991, the Central Board of Appeal refers to its judgement of 10 May 1989 in the case of Mrs. Cavalcanti Araujo-Jongen, a/ in which it noted that article 26 in conjunction with article 2 of the International Covenant on Civil and Political Rights applies also to the granting of social security benefits and similar entitlements.
2.5 В решении от 5 июля 1991 года Центральный апелляционный совет ссылается на свое решение от 10 мая 1989 года по делу г-жи Кавальканти Арауйо-Йонген a/, в котором Совет отметил, что статья 26 наряду со статьей 2 Международного пакта о гражданских и политических правах распространяется также и на предоставление пособий по социальному обеспечению и аналогичные выплаты.
1. The communication must be compared with communication No. 182/1984 (F.H. Zwaan-de Vries v. the Netherlands), views adopted on 9 April 1987, communication No. 418/1990 (C. H. J. Cavalcanti Araujo-Jongen v. the Netherlands), views adopted on 22 October 1993 and communication No. 478/1991 (A. P. L.-v. d. M. v. the Netherlands), declared inadmissible on 26 July 1993.
1. Данное сообщение следует сопоставить с сообщением № 182/1984 (Ф.Х. Зван-де-Врис против Нидерландов), соображения, принятые 9 апреля 1987 года, сообщением № 418/1990 (К.Х.Й. Кавальканти Арауйо-Йонген против Нидерландов), соображения, принятые 22 октября 1993 года, и сообщением № 478/1991 (А.П.Л.-в.д.М. против Нидерландов), объявленным неприемлемым 26 июля 1993 года.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test