Translation for "jews and arabs" to russian
Translation examples
Security and prayer arrangements were criticized by both Jews and Arabs alike.
Евреи и арабы в одинаковой мере критиковали эти меры безопасности и правила богослужения.
After thousands of years, Jews and Arabs are not strangers in a strange land.
И евреи, и арабы живут здесь уже тысяч лет, и ни те, ни другие не являются иностранцами в чужой земле.
They all -- Jews and Arabs -- lived in refugee camps, torn away from their homes.
Все они -- евреи и арабы -- жили в лагерях беженцев, вдали от своих родных мест.
In general, however, Jews and Arabs circulated freely and intermingled in hotels, restaurants and recreational facilities.
Вместе с тем евреи и арабы, как правило, перемещаются свободно и между ними не проводится разницы в гостиницах, ресторанах и местах отдыха.
If Jews and Arabs can play together and win a cup, they can also do business together and simply live together.
<<Если евреи и арабы могут вместе играть и выиграть кубок, они могут также совместно вести дела и просто жить вместе>>.
The Libyan Arab Jamahiriya supported a democratic, independent Palestinian State with Jerusalem as its capital, in which Jews and Arabs would live on an equal footing.
Ливийская Арабская Джамахирия выступает в поддержку демократического, независимого палестинского государства со столицей в Иерусалиме, где евреи и арабы пользовались бы равными правами.
Israel was a tolerant State where Jews and Arabs, as well as individuals belonging to other races, religions or ethnic groups, lived freely in a liberal and democratic society.
Израиль является толерантным государством, где евреи и арабы, а также люди, принадлежащие к другим расам, религиям или этническим группам, проживают свободно в условиях либеральной демократии.
It is the fervent hope of my delegation that the people of the Middle East, Jews and Arabs, will honour the memory of King Hussein by transforming the Middle East into a zone of peace and tranquillity.
Моя делегация горячо надеется, что народы Ближнего Востока - евреи и арабы - воздадут должное памяти короля Хусейна, превратив Ближний Восток в зону мира и спокойствия.
The District Education Administration and the Ministry of Education will be responsible for the prevention of appointments of or the dismissal of teachers, principals and other functionaries, who do not fulfill the purposes of the State education, Jews and Arab alike.
Районный отдел образования и министерство образования будут отвечать за недопущение назначений или увольнение преподавателей, директоров и других функционеров, которые не отвечают целям государственного образования, будь то евреи или арабы.
We reiterate that the peace formula used in the case of South Africa could be an example for the resolution of the Palestinian problem and the establishment of the Palestinian State, of a country where Jews and Arabs could live together.
Мы еще раз заявляем о том, что та формула мира, которая была использована в Южной Африке, могла бы стать примером для урегулирования палестинской проблемы и создания палестинского государства - страны, в которой евреи и арабы могли бы жить вместе.
Jews and Arabs lived together, there were no differences, no...
Ты знаешь, евреи и арабы жили здесь, рядом друг с другом. Не было разницы, не было...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test