Similar context phrases
Translation examples
Jesuit Refugee Service
Иезуитская служба по делам беженцев
ITESO (Jesuit University of Guadalajara)
ITESO (Иезуитский университет Гвадалахары)
13. Jesuit Refugee Service
13. Иезуитская служба помощи беженцам
International Jesuit Network For Development (IJND)
Международная иезуитская сеть за развитие (МИСР)
Uniya Jesuit Social Justice Centre
Иезуитский центр социальной справедливости "Уния"
In Caracas is Jesuit college.
В Каракасе есть иезуитский колледж.
Being a religion professor at a Jesuit university?
Профессор религиоведения в Иезуитском университете?
Even a Jesuit education creates strange things.
Даже иезуитским воспитанием этого не объяснить.
You'll be the new lad, then, from the Jesuits.
Ты, видимо, новенький, из иезуитской школы.
I'm a Jesuit priest, a curator of a theological library.
Я иезуитский священник, хранитель теологической библиотеки.
I was in a Jesuit seminary there for three years.
3 года был там в иезуитской школе.
I am like you, a priest, - but a Jesuit. - Oh.
Я как и вы, священник, только иезуитский.
You were in a Jesuit seminary when you were younger?
Вы были в Иезуитской семинарии когда вы были моложе?
Six years in the hands of the Jesuits, and look what they did for you.
Шесть лет в иезуитской школе, и посмотри-ка на себя.
Father Calhoun is the superior of the provincial for all Jesuit priests in Southern California.
Отец Калоун - старший над всеми иезуитскими священниками в Южной Калифорнии при архиепископе.
Well, let me tell you that if I hate anyone here--I hate you all," he cried, in a hoarse, strained voice-" but you, you, with your jesuitical soul, your soul of sickly sweetness, idiot, beneficent millionaire--I hate you worse than anything or anyone on earth! I saw through you and hated you long ago; from the day I first heard of you.
Так знайте же, что если я кого-нибудь здесь ненавижу, – завопил он с хрипом, с визгом, с брызгами изо рта (я вас всех, всех ненавижу!), – но вас, вас, иезуитская, паточная душонка, идиот, миллионер-благодетель, вас более всех и всего на свете! Я вас давно понял и ненавидел, когда еще слышал о вас, я вас ненавидел всею ненавистью души… Это вы теперь всё подвели!
The Italian Jesuit Matteo Ricci went to China with the goal of converting China to Catholicism.
Итальянский иезуит Маттео Риччи прибыл в Китай с целью обратить его в католичество.
One such person is a Jesuit priest, Father Paolo Dall'Oglio, who disappeared in Ar Raqqah city on 28 January.
Одним из них является священник-иезуит, отец Паоло Далл'Оглио, который исчез в городе Эр-Ракка 28 января.
(ii) Alfredo Zepeda, a Jesuit priest, and Concepción Hernández Méndez, a lawyer, who received death threats presumably motivated by their work as advocates for the rights of the Nahuatl, Otomí and Tepehua indigenous communities in the Huasteca region of the State of Veracruz (27 June 1996);
ii) Альфредо Сепеда, священник-иезуит, и Консепсьон Фернандес Мендес, адвокат, которым, как сообщалось, угрожали смертью за их деятельность в качестве защитников прав коренного населения общин науатл, отоми и тепеуа, район Уастека, штат Веракрус (27 июня 1996 года);
Father Vincent Hongsheng Zhu, aged 78, a Jesuit priest who is allegedly subject to restricted residence, probably in Shanghai; his state of health is precarious after having twice been imprisoned, namely, from 1960 to 1978 and from 1981 to 1988, for his loyalty to the Vatican, his contacts abroad and his studies in France, Ireland and the United States.
Отец Винсент Хуншен Чжу, 78 лет, священник-иезуит, как сообщалось, в настоящее время, дав подписку о невыезде, находится, вероятно, в Шанхае, и состояние его здоровья значительно ухудшилось после того, как он дважды - в 1960-1978 и 1981-1988 годах - отбывал тюремное заключение за лояльность Ватикану, контакты с зарубежными странами и обучение во Франции, Ирландии и Соединенных Штатах.
- He's the quintessential Jesuit.
- Это воплощенный иезуит.
I'm a Jesuit priest.
Я священник-иезуит.
Come up, you fearful jesuit!
Выходи, иезуит несчастный!
You're a Jesuit, Father.
-Вы иезуит, Отец. -Да.
And you're a bad Jesuit.
А ты плохой иезуит.
He was a German Jesuit, Athanasius Kircher.
Немецкий иезуит, Атанасиус Кирхер.
In the 16th century, the Fourth Duke of Gandia, - a Spanish Jesuit--
В 16 веке, четвертый граф Гандии, испанский иезуит...
William Rees-Mogg, editor of The Times newspaper, Father Thomas Corbishley, a leading British Jesuit,
William Rees-Mogg, редактор газеты "The Times", отец Thomas Corbishley, главный Британский иезуит,
the Jesuit priest was always referring to “the fragmentation of knowledge”;
священник-иезуит постоянно твердил о «фрагментации знания»;
In the meetings of our subgroup the Jesuit priest was always talking about “the fragmentation of knowledge.”
На ее заседаниях священник-иезуит то и дело пускался в рассуждения о «фрагментации знания».
There was an international lawyer, a historian, a Jesuit priest, a rabbi, a scientist (me), and so on.
А в конференции, надо сказать, участвовали специалист по международному праву, историк, священник-иезуит, раввин, ученый-естественник (это я) и так далее.
That Jesuit had travelled over the whole country, and had no inclination to represent it as less considerable than it really was.
Этот иезуит объехал всю страну и не имел никаких оснований изображать ее менее значительной, чем она была в действительности.
It is observed by Mr. de Voltaire, that Father Porrie, a Jesuit of no great eminence in the republic of letters, was the only professor they had ever had in France whose works were worth the reading.
Вольтер заметил, что отец Порэ, иезуит, не выделявшийся особенно в мире ученых, был единственным профессором из французских иезуитов, сочинения которого стоило читать.
You would have made a great Jesuit, Frank.
Ты был бы хорошим лицемером, Фрэнк.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test